翻訳のお願い | コンピュータネットワークのシステムデザインについて

このQ&Aのポイント
  • コンピュータネットワークはハードウェアとソフトウェアから構築された分散システムです。
  • ハードウェアとソフトウェアが提供する計算、保存、送信リソースを利用してネットワークサービスを提供します。
  • システムデザインはこれらのリソースを調和させるための技術と芸術です。
回答を見る
  • ベストアンサー

翻訳をお願いしたいです。

翻訳をお願いしたいです。 A computer network is a distributed system built from hardware, such as switches and transmission links, and many layers of software, as described in Chapter5. The software and hardware in a computer network provide computational, storage, and transmission resources that are used to provide network services. System design is the art and science of putting together these resources into a harmonious whole.

noname#110975
noname#110975
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数11

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

コンピューターネットワークとは、スイッチ類、伝送リンクなどのハードウエアと、第5章で述べられている何層ものソフトウエアで構成される分配システムです。 コンピューターネットワークにおけるソフトウエアとハードウエアは、ネットワークサービス提供に必要な計算、保存そして伝達のリソースとなります。 システムデザインはこれらのリソース類を調和の取れたひとつのものにまとめる芸術でもあり科学でもあるのです。 ・distributed system:この場合はネットワークを通して情報をさまざまなところに届けるので、「分散」ではなく「分配」が適訳です。 ・最初の文章ではasが二度出てきますが、コンピューターを学べば、ハードウエア(ドライブなど)とソフトウエア(ブラウザ)とが違うものであることは当然お分かりでしょうから、それぞれそのひとつ前の単語にかかるasです。 ・文章としては難しいものではありませんが、コンマを多用しているので少々わかりづらいかもしれませんね。

その他の回答 (2)

  • kztk
  • ベストアンサー率53% (59/110)
回答No.3

他の方の回答にコメントするのは気が引けるのですが、 コンピュータネットワークとは「分散システム」なのだ、というのが一番重要な一文ではないでしょうか。 一般に分散システムとは、ネットワーク上の複数のコンピュータが全体としてある機能を提供しているような形態のシステムを指すかと思います。ここでは、コンピュータネットワーク自体も、それを構成する個々のハードウェア、ソフトウェア(これらはシステムを構成する「リソース」です)が全体としてネットワークサービスを提供している、一種の分散システムなのだ、と言いたいのだと思います。 ご参考: http://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_computing "A distributed system consists of multiple autonomous computers that communicate through a computer network. The computers interact with each other in order to achieve a common goal." また、単純に言葉づらだけ見ても、distributeされているのは情報ではなくsystemですので、[「情報を分配する」という解釈は無理があるような気がします。

  • ami0830
  • ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.1

コンピュータネットワークはハードウェアから築き上げられた分散システムです、スイッチ、トランスミッションリンク、および多くの層のソフトウェアなどのように、Chapter5で説明されるように。 コンピュータネットワークのソフトウェアとハードウェアはコンピュータで提供されます、ストレージ、そして、提供するのに使用されるトランスミッションリソースが、サービスをネットワークでつなぎます。 システム設計は、これらのリソースを円満な全体へまとめる芸術と科学です。 です^^

関連するQ&A

  • 翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。

    翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。 By explicitly identifying performance metrics and resource constraints, a system designer ensures that the design space is well defined, the solution is feasible, and the design is efficient. She can then trade unconstrained resources for constrained ones to maximize the design's utility at the least cost. Continuing with our example, a system designer might use the PC's surplus computational power to compress data as much as possible, to best exploit the limited capacity of the transmission link. A well-designed system maximizes achievable performance while still satisfying the resource constraints.

  • 卒論に使用するため、翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の

    卒論に使用するため、翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。 We can describe most computer system resources as a combination of five common resources: time, space, computation, money, and labor. We now study these resources in more detail, with examples of how they arise in real-world problems, and a description of associated performance metrics. Our definitions of these resources are purposely vague, since the exact definition varies with the problem.

  • 翻訳をお願い致します。

    Silicon is present in the sun and stars and is a principal component of a class of meteorites known as aerolites (no wonder it makes such great fuzz pedals)

  • 翻訳をお願いしたいです。

    翻訳をお願いしたいです。 The telephone network interconnects more than a billion telephones worldwide. Though the interface provided to an end user is mostly analog voice, the bulk of the long-haul network carries digitized voice samples. Moreover, the network is controlled by a set of special purpose computer interconnected by an Internet-like computer network. Thus, we classify the telephone network as a digital computer network. Chapter2 is an introduction to the telephone network.

  • 翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。

    翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。 We call a freely available resource an unconstrained resource, and a resource whose availability determines overall system performance a constrained resource. In this system, the link's bandwidth constrains the overall performance, as measured by the effective throughput of the link. This, therefore, is the constrained resource. In this example, the computer’s processing speed and money size are unconstrained resources.

  • 翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。

    翻訳をお願いしたいです。コンピューター関係の書物の文章です。 In any system, some resources are more freely available than others. For example, consider a high-end personal computer connected to the Internet with a 28.8-Kbps modem. In this system, for tasks that require only a moderate amount of processing, such as reading email, the rate at which the computer can process information far exceeds the capacity of the transmission link.

  • 英語を日本語に翻訳してください。(翻訳ソフトNG)

    They also used a mouse to move and point to positions on the screen, making applications lids to use. However, these two computers were incompatible with IBM standard and even with the Apple II. Lisa Computer was soon dropped mostly because it was expensive, ($10,000). The Macintosh too was loosing momentum because of limited software and low performance. By 1984, the company was in crisis. A few months before Lisa and Macintosh introduction, Apple hired John Sculley as its president and CEO. He was then 44 and previously president of Pepsi’s beverage operations, where he was in charge of marketing and advertising. At Apple, Scu11ey’s job was to provide the operational expertise and Steve Jobs the technical direction and vision. But Jobs had to resign from Apple in 1985 a dispute with Sculley and App1e’s board of directors. Apple introduced a new Mac between 1986 and 1990 that matched the newest IBM personal computers in speed and sales exploded (see Exhibit 1). The important thing with this new Mac was char, it offered superior software and a variety of peripherals (e.g., laser printers) and that gave apple a great advantage in the market - the easiest computer to use in the industry with unmatched capabilities at desktop publishing. The strategy adopted by Apple as the only manufacturer of its hardware made and software made the company very Profitable in the By 1990, Apple had more than $1 billion in cash and more I than $5.5 billion in sales. Return on Equity was at 32 percent and was one of the best in the industry. Market share was at 10 percent.

  • 日本語に翻訳してください。(翻訳ソフトNG)

    In retrospect. Fujitsu can arguably be charàcterized as one of the most successful companies in post­war Japan. Today, Fujitsu is by far Jàpan’s largest computer maker and, unlike its domestic rivals such as NEC or Hitachi, computers are its dominant field of activity, accounting percent of total sales in the fiscal year 1990.“ Moreover, Fujitsu appears to be one of the very few computer manufàcturers, if not the only one, capable of challenging the long undisputed position of the industry’s giant, IBM, which is now encountering increased competition from Fujitsu not only in Japan but also in all major international markets. Fujitsu’s ability to compete stems from its efforts in research and development which have enabled it to supply computers that are highly competitive in terms of both performance and price. In addition Fujitsu’s strong performance, not only in computers but also in the field of telecommunications and semiconductors, makes it possible for the company to offer an integrated approach to the transmitting, processing and storing of data, something which IBM, for example, has yet to achieve. When Fujitsu was established in 1935, however, it did not look as if it was set to become a forerunner in high technology. As will become apparent, Fujitsu’s metamorphosis from a manufacturer of switching and carrier transmission systems for the Ministry of Communications into a high-technology enterprise was a long and winding road. To understand the nature of this transformation, and to return to the question of whether spinning off divisions as independent companies provides conditions favourable to innovation and growth which would not exist in a huge multi-divisional concern, it is necessary to examine the internal conditions prevailing in Fujitsu from the time of its foundation and to reflect on its history and the activities of its leading engineers and managers. Founded at a time of mounting international tension, Fujitsu’s development up to the end of the Second World War was strongly shaped by the stringent conditions of Japan’s wartime economy. As pointed out earlier, the company’s major customer was the Ministry of Communications. Thus Fujìtsu’s business activities largely depended on and fluctuated according to the Ministry’s demand for communication equipment. Given this dependence, and the fact that, following Japan’s invasion of Manchuria, resources were increasingly drawn away from the Teishinsho and other ministries to the military, Fujitsu encountered the problem of its principal customer being unable to pursue its policy of expanding Japan's domestic telephone network. As a result, Fujitsu suffered a direct drop in demand, which was only partially compensated for by increased military demand for communications equipment stemming from .lapan’s territorial expansion in China. Moreover, along with other private industrial companies, the management of Fujitsu became increasingly subject io government control. Its factories were designated as ‘Armycontrolled’(gunju kaisha),and the purchase of raw materials and sale of finished products were subject to the imperatives of economy. a controlled economy. The period from the company’s foundation to the end of the Second World War was thus characterized by scarce resources, labour shortages, increasing government interference, and, the destruction of production facilities by Allied air raids. It may seem as if the war had a wholly negative influence on the company’s development, but this was not entirely the case. During this period, the company learned how to overcome its dependence on foreign (Le. Siemens’) technology. Furthermore, a handful of young engineers, who would later become the driving force behind the development of the company’s computer business, gained useful experience which made them realize the crucial ìmportance of computer technology and its significance for Fujitsu’s future.

  • 翻訳教えて下さい。

    In C.G.Jung's model, there are two major attitudinal types: extraversion and introversion. There trems have become famous and part of the cultural knowledge of most educated persons, although few people outside the field of psychology realize that they originsted in jung's work. The primary difference between extraversion and introversion is that in extraversion there is an outward movement of interest toward the object, while in introversion the movement of interest is away from the outer object and toward the suject. Although interest is often in the same direction as the person's activities, the primary indication of extraversion and introversion is based on the direction of interest, not the direction of activity. In addition to the major orientation of the personality as extraverted or introverted, C.G.jung described four functions, which in combination yield a finer deacription of personality typology. the four functions are thinking, feeling, intuition and sensation. Thinking and feeling are called "rational" functions because it is possible to order events and attitudes with either of them. Intuition snd sensation are called "irrational" functions.

  • 翻訳です

    A 17-year investigation into a fossilized early human skeleton from Ethiopia culminated last week with 11 papers published in Science. Detailed descriptions of the skeleton, of a fairly complete 4.4-million-year-old female, show that humans did not evolve from ancient knuckle-walking chimpanzees, as has long been believed. The new fossils of Ardipithecus ramidus ― known as “Ardi” ― often the first substantial view of the biology of a species close to the time of the last common ancestor shared by humans and apes. Like modern humans, Ardi could walk upright and didn’t use her arms for walking, as chimps do. Still, she retains a primitive big toe that could grasp a tree like an ape. Previously, the oldest near-complete skeleton of an early human was the 3.2-million-year-old Australopithecus afarensis skeleton known as Lucy, also from Ethiopia. Because Lucy had many traits in common with modern humans, she didn’t provide much of a picture of the earlier lineage between apes and humans, says Alan walker, a biological anthropologist at Pennsylvania State University in University Park. The new A. ramidus “is so much more important ― and strange”, he says. The earliest Ardipithecus, A. kadabba, lived around 5.8 million years ago in Ethiopia. The other oldest known hominids are Orrorin tugenensis, from about 6 million years ago in Kenya, and Sahelanthropus tchadensis, from at least 6million years ago in Chad (see graphic). In addition to describing the fossils, the Science papers provide details about the geology and palaeoenvironment of the discovery site, in the Afar desert 230 kilometres northeast of Addis Ababa. The research team, known as the Middle Awash Project, involves 70 investigators, 47 of whom are authors on the papers. 長くてすみませんがお願いします^^;