• ベストアンサー

ネイティブの英会話で使われる接続詞で、「エンザ・・・」と聞こえるのです

ネイティブの英会話で使われる接続詞で、「エンザ・・・」と聞こえるのですが、これは and the の略でしょうか? おしえてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 これは、人によっては「時間つぶし」(silent filler) (放送関係の人のように、沈黙 (dead air)を恐れる欧米人は少なくありません、パーティの主人が恐れるのは客が黙っていることでしょう)に使います。  ですから#1さんの and that もあるでしょうし、質問者さんの and the もあるでしょう、「あのそれから」みたいに、雑音を延ばしているだけだと思います。

tttttoooo
質問者

お礼

ありがとうございます。 すっきりしました!

その他の回答 (1)

回答No.1

前文 and that 後文 「それに加えて」というandと変わらないものだと思います。 the problem is the guest and that the timing isn't good のような 英険でよく見かけました。

tttttoooo
質問者

お礼

ありがとうございました。 参考にさせていただきます!

関連するQ&A