• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

....But if you're not home, you're not home.

NHKラジオ英会話講座より ....But if you're not home, you're not home. でも、家にいないなら仕方がないわね。 質問:同じ文章を繰り返すことにより、「仕方がないわね」と面白い表現になっています。 (1)例えばIf you don't know about it. you don't know.(あなたがそのことについて知らないのなら、しかたないわね)ど作ってみましたが、理解できますか? (2)類似の例題を幾つか教えてくださいませんか? (3)文章を繰り返すことによって表現する方法が、そのほかにあれば教えてくださいませんか? 以上

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数58
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

別にこれは特別な表現方ではないですよ。 これ以上言いようがないので、 家にいないってことは・・・いないってことなのよね。とどうしようもないことへの諦めの気持ちが繰り返させているだけだと思います。 If you don't know about it, then you don't know. 知らないんだから知らないんだよね、 知らないものは知らない(=仕方ないな)となるだけで、繰り返すことでいつもいつも”仕方ないわね” の気持ちが出るとはいいがたいです。 皮肉っている場合だってあります。 知らないって言ったら知らないのよ! とすねる時も I don't know means I don't know ! とか。。。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答有難うございました。とても参考になりました。英会話を覚えていく上でとても役立ちます。自分でも使ってみます。今後ともよろしくお願い申し上げます。敬具

関連するQ&A

  • Why am I not surpirsed?

    NHKラジオ英会話講座より You're working on Saturday,aren't you? Why am I not surprised? 土曜日に仕事をするんだね。驚くことじゃないけど。 (質問) 1)[Why am I not surprised?]を直訳すると「私は何故驚かないのですか?」ですね。どうして「驚くことじゃない」と訳されるのか分りません。教えて下さい。 2)形容詞[surprised]を様々な別の形容詞に置き換えて様々な文章が作れませんか?[Why am I not......?] 例えば、悲しむことじゃないけど/怒ることじゃないけど/喜ぶことじゃないけど・・・等、如何でしょうか? 3)参考になる類似表現があれば幾つか教えて下さい? 以上

  • I'm not sure you're all

    I'm not sure you're all aware of this, の意味がどうしても分かりません。 どなたか教えていただけますか? この後には、but で文章が続くようで、このワンフレーズで決まり文句なのかなあと思うのですが。 よろしくお願いします。

  • .......I hope it doesn't before I get home.

    NHKラジオ英会話講座より It looks like it's clouding over. I hope it's not going to rain. Or at least I hope it doesn't before I get home. (質問) I hope it doesn't before I get home.でお尋ねします。 doesn'tの後ろに動詞がありません。rainが省略されていますか?こういうことも有りですか?それとも誤った判断をしていますか?参考になるご意見でもかまいませんので、宜しくお願いいたします。 以上

  • Exactly what you're not supposed to do.

    NHKラジオ英会話講座より ............, I've been weeding today. It's backbreaking work. You have to hunch over and pull up. That puts a lot of stain on your lower back...Exactly what you're not supposed to do. .......... (質問)Exactly what you're not supposed to do. (だからそういうことはしなければいいんだよね。)についてお尋ねします。 (1)whatの用法がわかりません。疑問代名詞?疑問形容詞?感嘆文?いずれも違います。では関係代名詞ですか? (2)関係代名詞とすれば、whatの前にSVが省略されていると考えるべきですが、どのような省略が考えられますか?  おかしな質問であれば、お許しください。何か文の前にwhatがくっついたようで、不思議に感じています。易しいご指導を期待しています。以上

  • not~but―を使った場合の関係副詞について

     Phoenix001と申します。  早速ですが、質問に入らせて頂きます。  ふと考えたのですが、not~but―(~なのではなく、―だ)を使い、関係副詞を含んだ文章を作成する場合、 1.The place where not you're but they're going is our destination. 関係副詞以後でnot以下を入れる 2.The place not where you're but where they're going is our destination. 関係副詞を含めてnot以下に入れる 3.Not the place where you're but the place where they're going is our destination. 先行詞を含めてnotを使うパターンの、どれが正しいのでしょうか?  以上について、文法的な説明ができる方、英語話者の会話で日常的に使われるのはこれだと分かる方の回答を歓迎致します。もちろん、それ以外の方の回答も喜んで受け付けますので、お手数ですが、回答を宜しくお願い致します。  なお、英文は良い英文が思いつかなかったので、適当です。質問の主旨だけ理解して頂けたらなと思います。

  • You know the way he is.

    NHKラジオ英会話講座より Why did you argue with Barry at the party? You know the way he is.(彼がどういう奴か知ってるだろう。) So you should know not to talk politics with him. (質問)[the way]が「どういう奴」と訳されています。he=the wayには結びつきません。何か補ってやればわかりやすいんだと思うのですが、如何でしょうか?the wayで類似の使い方があれば易しい例題をお願いできませんか? 思いつくままに質問をしています。失礼があればお許しください。以上

  • I would've kept that day open if you had told me.

     皆様、あけましておめでとうございます。旧年中は大変お世話になりました。今年もどうぞよろしくお願い申し上げます。元旦 NHKラジオ英会話講座より  I would've kept that day opon if you had told me.  (質問)I would've kept that day opon.についてお尋ねします。 (1)第5文型ですね? openは形容詞でしょうか?  以上

  • 困っています。。。you're different

    知り合いの外国人からこのようなメールをもらいました。 I like you very much ○○(名前). you're not like other girl. you're different and I can feel it. that's why you are so special gto me ○○♪ これはあなたはほかの子tp違う といっているのですよね? このほかにも色々たわいもない話の内容などはありました。私はこれにたいして、どう違うのか、なにがほかの子とちがうのかを相手に聞き返したいのですが、それを英語で表現することが難しくてできません。 what is different othere girl and me?でしようか?教えてください

  • catch me if you canを見てきました。

    こんばんは。今日友達とcatch me if you canを観てきました!その中で、 「ママ、ただいま」っていうシーン(「ママ、帰ったよ」だったかも・・・)があったんですが、「Mam,○○ home.」って聞こえました。一体なんて言ったんでしょう・・・。分かる方教えてください。。

  • I would've kept that day..............

    NHKラジオ英会話講座より I would've kept that day open if you had told me. 言ってくれていたら、その日を空けておいたのに。 (質問)I would've kept that day open.でお尋ねします。 (1)第5文型でしょうか? openは形容詞でしょうか? 何となく自信がありません。keepに関する類似の例文を幾つか教えて下さい。以上