• ベストアンサー

失礼します。

失礼します。 トランプの 『ジョーカー』と『ババ』と『トランプ』の漢字を教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

それは日本語訳という意味ですか?それとも当て字でしょうか? ババ抜きは英語で「Old Maid」ゆえに、「ババ」は日本語「婆」「お婆さん」です。 名前のとおり本来はクイーンを一枚抜いて遊ぶので「ババ抜き」です。 「トランプ」は日本語では「切り札」って意味。 「ジョーカー」は直訳「おどけ者」ですね。 「トランプ」の当て字は「和蘭歌留多」ってところですかね。 中国語で書くなら「トランプ」=「撲克」。「ジョーカー」=「滑稽的人」とか「喬克叔叔」みたいな。

jokar
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう