• ベストアンサー

まだロード・オブ・ザ・リング2が見れる映画館

タイトル通りなのですが、まだ公開している映画館を探しています。 ご存知の方、教えてくれませんか? できたら、新宿周辺でお願いします。

  • thoma
  • お礼率48% (200/416)
  • 洋画
  • 回答数2
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lyra
  • ベストアンサー率50% (13/26)
回答No.2

池袋のシネマサンシャインが、7月4日まで延長になりました。 ただし、朝11:00一回のみの上映ですが。 あとは7月19日から25日まで、池袋の新文芸座で第1部と第2部の連続上映が行われます。 後は公式HPにも載っている三軒茶屋くらいですねぇ、都内は。

参考URL:
http://www.cinemasunshine.co.jp/ikebukuro/frame.html
thoma
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 朝の11時から行けそうなら行ってみようと思います。

その他の回答 (1)

noname#109396
noname#109396
回答No.1

以下、公式サイト、情報・特典欄に、上映劇場一覧がありますが、 新宿周辺となると・・・・・。

参考URL:
http://www.lotr.jp/
thoma
質問者

お礼

回答ありがとうございます. もう、やっているところはあまりないのですね。 ビデオを待とうかな。

関連するQ&A

  • ロード・オブ・ザ・リングを今更見ようと思っています。

    ファンタジーが割と苦手だという事と、とても長いという事から今まで食わず嫌いのまま放置していたのですが、友達が大プッシュするので今更ながらロード・オブ・ザ・リング三部作を見てみようと思っています。 そこで質問です。映画公開時、字幕版の訳があまり良くないという話を聞きました。翻訳者が原作を知らない人だったという理由で誤訳が多かったようですね。教えてgooでも検索をかけてみたところ、一作目公開時の書き込みでは「字幕より吹き替えの方がいい」という意見が沢山ありました。 この字幕訳ですが、DVD化した際に修正されているのでしょうか?また、第二作・第三作目でも、字幕より吹き替えのほうがいいですか?私は普段は出演者の生の声を聞きたいという理由で字幕で映画をよく見るのですが、ロードオブザリングに関してはどちらを見るか迷っています。 字幕と吹き替えのどちらの方が良かったか、DVDをごらんになった方、どうぞアドバイスをお願いいたします。

  • ロード・オブ・ザ・リング

    映画を見て、あまりにはまってしまい、 小説で2作目、3作目も読んでしまいました。 しかし、主人公たちが通った道が、よくわかりませんでした。 わかりやすく紹介している、HPや書籍がありましたら ご紹介のほう、よろしくおねがいします。

  • 「ロード・オブ・ザ・リング」知ってます?

    先日試写会へ行ってきました。まだ大半の方が見てないとは思うのですが、質問しちゃいます。 今まで、ファンタジー映画はあまり見なかったのですが、この映画は結局、見る人に何を伝えたかったのでしょうか?「友情」「絆」「勇気」?他にありますか? そして、さあ至難を乗り越えこれからどうなる!って時に出演者の名が流れ始めた…え?終りって感じでした。 長い長い上映時間に疲れたのもあって、出演者の名が流れている途中でもう席を立ってしまったんですが、あの後は何もなかったんですよね? どんな最後を迎えたのだろうフロドは…気になります。

  • ロード・オブ・ザ・リングファンの皆様へ・・・その1

    映画「ロード・オブ・ザ・リング」の一作目を見て半年ぐらいになります。第二作の公開が待てずに本を読んでしまいました。 そこで、質問です。私が呼んだのはとても古い昭和52年評論社発行のものですが、そこに出てくる魔法使いは「サルーマン」でした、映画では「サルマン」だったとおもいましたが、正しいのはどちらですか?そして、彼が住んでいる場所は、本では「イセンガルド」でしたが映画では「アイゼンガルド」でした。正しいのはどちらですか? 教えてください、お願いします。

  • ロード.オブ.ザ.リングのDVDについて。

    こんばんは、いつもお世話になっていますm(__)m 質問なのですが、タイトル通り、指輪物語のDVDについて です。 まず、DVDには2つの種類があります。 ひとつめがコレクターズ版で5000円程度のものです。 ふたつめがスペシャル.ザ.エクステンデッド版です。 こちらはおよそ、一万円するのですが… スペシャルの方が劇場版に追加変更をされたものだと 聞きました。 皆様はどちらの方を好んで買いましたか? 私は2つとも気になるのですが、お金がないので… できればこっちの方がお勧め!というのを教えて 頂けると助かります(^。^)! どうか宜しくお願いします。

  • ロード・オブ・ザ・リングのアルウェンのペンダント

     ロードオブザリングのアルウェンのペンダントが欲しいのですが、映画が終って時間が経っているせいか、ハリコレやヤフオク、楽天でも欲しいような物が見つかりません。  映画に出ている物にそっくりで、素材がクリスタルやシルバーで出来ている物を日本で買えるサイトをご存知の方教えて下さい、宜しくお願いします。

  • ロード・オブ・ザ・リングのサウンドトラック...

     旅の仲間"Fellowship of the Ring"のサントラを買うか、まだ日本で公開されていない王の帰還"Return of the King"のものを買うか決めかねています。  私はやっと「旅の仲間」のDVDを買ったばっかりなのですが、エンヤのMay it Be(だったけ?)をもっと詳しく聞きたいと思い、サントラを買おうと思いました。 ではなぜReturn of the Kingとどちらを買うかで迷っているかというと、"Return of the King"のサントラにもエンヤの曲がはいっていると聞いたからです。それに本当のことをいうと、LOTRの原作と映画の両ファンとしては早く映画のイメージをつかんでおきたいのです。 でもFellowship of the Ringも捨てがたいし・・。 今の状況では二つを一気に買うなんてとてもじゃないけどできません。  Return of the Kingのサントラを買った方は少ないかと思いますが、もしいらっしゃったらサントラの感想だけでもお聞かせ願います。あと、両サントラの情報(何曲あるとか映画のを少し編曲してあるとか)を知っていらっしゃるならできるだけ詳しく教えてください。お願いします。   わがままばっかり言って、本当にごめんなさい(--;

  • 「ロード・オブ・ザ・リング」の字幕と吹き替え

    で、かなり違いがあるって聞いたんですが、本当でしょうか? なんか吹き替えの方が良いみたいなんですが・・・   私は字幕で見てかなりはまりました。 映画は字幕で見ないと気がすまないんですが、吹き替えの方が良いのなら、吹き替えも見ておかなければ! と思っています。   なので、実際に違いはあるのでしょうか? 吹き替えで見た方が良いのかな?

  • ロード・オブ・ザ・リングの原作本を読むなら何処の本?

     こんばんわ、過去の質問を見ましたが、私の聞きたい事ににぴったりだと言える物がなかったので、重複するかもしれませんが質問させていただきます。 前日映画の方を見てきました。 以前原作を読んで映画を観に行ったとき 微妙な台詞の違い(最後の決め)や演出を省略した映画に落胆し 先ず映画>小説というサイクルで行く事に決めました。 映画の方は、ストーリーとしてはやや展開が古いかな?と思いましたが それでもかなり楽しめましたし、ファンタジーの好きな自分としては十分楽しめました。 そこで、次の公開も先ですし、原作が面白いという話しを聞き、読んでみようと 思うのですが、同時に大作で、古い為に翻訳された本も多く 読む本によっては 面白さがかなり違うと聞きました  しかも中小の本屋に入っている最近の本は 余り出来が良くないよー と言う話しも聞いたので 出来たら好い本を読みたいと思い質問させてもらいました。  現在売っている or 手に入る 指輪物語の本で 一番良いのはどれでしょうか 余り高価になると手が出ませんが、どうかアドバイス御願いします。

  • 「ロード・オブ・ザ・リング」を誤解しないように…

    「ロード・オブ・ザ・リング」は10回見るほど好きな映画なので、友人にも是非見て欲しいと、近々一緒に行く予定です。 人物像やストーリーを誤解しないよう「当然」吹替え版を見るのですが、ネタバレにならない程度に予備知識として教えておいたほうがよいことはなんでしょう? 例えば、サムはフロドの「親友」ではなくて「庭師」だよ、とか いい服着ているほうがボロミアだよ、とか。