• 締切済み

英訳ができません

(   )の中をうめてください。 (1)トムってネコなの? (     )Tom cats? (2)でも、テレビでその番組を見ることはできるの? But(     )we watch the program on TV? (3)昨夜テレビでそのドラマを見るのは楽しかった? Did you enjoy(     )that drama on TV last night?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

みんなの回答

noname#142902
noname#142902
回答No.1

 こんばんは。  ●1:is  ○「Tom is cats」を疑問文にして「is Tom cats?」とします。  ●2:can  ○「we can~」が疑問文になって「can we~?」となります。また、「But」は接続詞です。「But」の無い文章もあります  ●3:watching  ○「enjoy ~ing」の形は覚えましょう。「enjoy watching that drama」で「そのドラマを見ることを楽しむ」となります。「watching~」が目的語となります。動詞の原型を2つ続けるのはあまり良くないので、「enjoy watch」とはほぼなりません。ちなみにここでの「that」は「that節のthat」ではなく、「drama」を詳しく説明しています。「that drama」で「そのドラマ」です。  参考にして下さい。 

harupi-
質問者

お礼

ありがとうございます。 参考になりました。

関連するQ&A

  • 英語の問題がわかりません

    不定詞の問題なんですが I intended to watch the TV drama last night, but I couldn't. ≒I ( ) intended ( ) ( ) the TV drama last night. という問題なんですが、答えが順に had/to/watch になっています。 1番目のカッコにhadが入るのが理解できません。 理由を教えてください。 答えが間違っている可能性も否定できませんが、とりあえず、そのわけを教えてください。

  • どっちでもいいのんかぁ?

    中学英語を勉強しております 疑問があります、教えてください 僕は昨日の夜はテレビを見なかった I did not watch TV last night. 彼はその映画を見なかった He did not see the movie. 同じ「見る」ということなのですが watchとseeが使われていますが これ、どっちでもいいのでしょうか 何か意味があるのでしょうか?

  • 分詞修飾に制限・非制限用法的な区別はありますか?

    例えば、 「1958年に建設された東京タワー」 Tokyo Tower built in 1958 Tokyo Tower, built in 1958 テレビを見るのが好きなトム Tom liking to watch TV Tom, liking to watch TV

  • 分詞修飾に制限・非制限用法的な区別はありますか?

    例えば、 「1958年に建設された東京タワー」 Tokyo Tower built in 1958 Tokyo Tower, built in 1958 テレビを見るのが好きなトム Tom liking to watch TV Tom, liking to watch TV

  • 中学1年サンシャインの教科書で・・・

    中学1年生の開隆堂サンシャインの教科書のプログラム7-2で、 1 Did you watch the news about the rodeo on TV last night? 2 No,I didn't. 3 But I watched a video about rodeos. とあるのですが、 疑問A なぜ1のrodeoは、単数形で2のrodeoは複数形になるのでしょうか? 疑問B aとtheの使い方がよくわからないのですが、the news やthe rodeoですが、これがaでもいいのでしょうか?

  • at last nightと言えるか

    馬鹿みたいな質問ですが、お願いします。 「私は昨夜テレビを見ていた」という英文を作るとき、普通は 「I was watching TV last night.」だと思うのです。 これを最後「at last night」としてはいけないのでしょうか。 なんだか気になったものですから……。

  • 英文の宿題を教えてください。

    一般動詞の過去形(規則変化)の疑問文について。 ●下記の文を英文に直すとどう言う風になりますか? (1)あなたは昨夜何をしましたか。 (2)あなたはいつその窓をあけましたか。 (3)久美は昨日の何時に、家に帰りましたか。 ●「・・・・に電話をする」、と「・・・・を終える」、を英語で何と書くんですか? ●「at night」を日本語でどういう意味ですか? ●「did not」の短縮系は何ですか? ●↓対話が成立するように、___に適切な語を入れてください↓ (1)Aさん:____you____tennis yesterday?    Bさん:Yes, I____. I piayed tennis with Tom. (2)Aさん:____you____Tom yesterday?  Bさん:Yes,____ ____. I called him at night. (3)Aさん:____you finish your homework last night?  Bさん:Yes,I____. I____ it before dinner. (4)Aさん:____you talk with judy in English yesterday?  Bさん:No,we____. We____in Japanese yesterday. 分かる所だけでいいので教えてくれたら助かります。

  • 山田よ、お前変わったなぁー!!!

    なあ、山田。おまえ変わったなぁ。以前一緒に仕事をしたとき、もっと親切だったぜ。 You know,Yamada,you've changed. The last job we did together,you were a lot friendlier. この文なんですけど、The last job we did togetherの部分が気持ち悪いんです。何かが足りない気がするのです。 at nightがlast nightになった時、前置詞atが不要になるのと同じ理屈でしょうか? それとも・・・・・

  • この場合は・・・

    ・Benito and I went to a party last night この文を使って、Q&Aを作る問題です。 ・Did Benito and you go to a party last night?  /Yes,they did.  /Yes,we did. 考えてみると上のようになりました。 合ってますでしょうか? いつも、「I」「you」と他の人の名前とが出てくると なぜか迷ってしまいます。 アドバイスお願いいたします。 

  • 昨日野球(中継)見た?は英語でどう言えばいいですか

    Did you watch TV yesterday?に どんな前置詞を使って副詞句を付け足せばいいでしょうか? Did you see/watch the baseball game on the TV yesterday?でもいいでしょうか? 「アニメ見た?」とか「ニュース見た?」とか「ワンピース(特定の番組名)見た?」とかも 同じ表現をするのでしょうか?