- ベストアンサー
Have you decided what you're buying
Have you decided what you're buying Sue for her birthday?を 日本語に翻訳するとどうなりますか? 教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたはスーに彼女の誕生日のために何を買うのかを決めましたか? だとおもいます。 スーというのは女性の名前です、 文法でいうと、have decided のとこが完了形でyou are buying のとこが進行形の形をしていますが、時制で近い将来を表すものだとおもいます。
その他の回答 (1)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.2
「翻訳」というほどおおげさなものは必要ないでしょう。 「スーの誕生日のプレゼントをもう決めた?」と質問しています。