• ベストアンサー

Have you decided what you're buying

Have you decided what you're buying Sue for her birthday?を 日本語に翻訳するとどうなりますか? 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • k298756f
  • ベストアンサー率36% (17/47)
回答No.1

あなたはスーに彼女の誕生日のために何を買うのかを決めましたか? だとおもいます。 スーというのは女性の名前です、 文法でいうと、have decided のとこが完了形でyou are buying のとこが進行形の形をしていますが、時制で近い将来を表すものだとおもいます。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.2

「翻訳」というほどおおげさなものは必要ないでしょう。 「スーの誕生日のプレゼントをもう決めた?」と質問しています。

関連するQ&A