- ベストアンサー
alreadyについて
i have already met you. と i already have met you. これは何が違うのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- alreadyの使い方
最近質問のしすぎで本当に皆さんに悪いなあと思いつつ、かつ自分の英語力のなさに涙しつつ、かつ皆さんの暖かい即答に感動しつつ…という日々を送っております。本当にみなさん、サポートありがとうございます。 alreadyの使い方ですが、 1. I have already waited for an hour.現在完了(平叙文)と共に(中学生はこれしか習わない) 2. ~「驚き」を示すalready(yetの代用)~ Have you had your lunch already? 「現在完了(疑問文)」と共に She hasn’t gone already, has she?(まさか彼女はもう行ってしまったんじゃないだろうね。)「現在完了(否定文)」と共に (2.は大学入試でよく出るものだと思います) 3.I know that already. / I already know that.「現在形」と共に(状態動詞のみ) 4. I knew that already. / I already knew that.「過去形」と共に(状態動詞のみ) (3.&4.はロイヤルに載ってました。本当に使うかは?です) で、ある問題集を見ていると… You only started this job an hour ago; surely you ( ) already? (センター) (1)finished (2) have finished (3) haven’t been finished (4) haven’t finished 私の解釈:疑問文の中のalready→驚き、finishは何動詞?状態動詞なら、この問題、(1)もOKなのでは?(答えは(2)だそうです) それとも、上記例文3.&4.は平叙文のみなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- もう : yet と already
お昼はもう食べた? Have you eaten your lunch yet? Have you already eaten lunch? この違いと使い分けについて教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- notの繰り上げについて
I think you haven't met my wife yet. notの繰り上げが起こると I don't think you have met my wife yet. となるそうなんですが、納得できません /を入れて I don't think / you have met my wife yet. と分けると、/の後ろの部分の訳は 「あなたはまだ私の妻に会ったことがあります」 ...となります。意味が分かりません これらのことを踏まえた上での私の主張は 「notの繰り上げが起こると I don't think you have already met my wife. になるのでは?」 というものです 問. 私を納得させなさい
- ベストアンサー
- 英語
- この場合alreadyは使えますか?
It is already dark.「もう暗い.」 I have already eaten breakfast.「もう朝ごはんを食べた.」 このようにalreadyを「もう」の意味で使うのは肯定文のときしか見たことがありません.疑問文でつかうとyetになる気がします. わからないのは否定文です. 完了の意味で「もう朝ごはんを食べていない.」などとすると,日本語でもおかしいですよね. 「彼はもう子どもではない.」は[He isn't already a child.]でいいのでしょうか? もし上の文でいいなら,「もう(これ以上)歩けない.」は[I can't walk any more.]=[I can no longer walk.]との見分け方は何ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- already, just, yet の位置
I have just finished my homework. I haven't finished my homework yet. She has already cleaned her room. She hasn't cleaned her room yet. alreadyやjustは過去分詞の前ですが、 なぜyetは文末なんですか。 yetをstillに変えることはできますか。
- ベストアンサー
- 英語
- as we already know について
as we already know について (1)as we already know (2)as we have already known 違いを教えてください。 どうぞ宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Was she already finished?
勉強のため、Trenton Lee Stewart作「The Mysterious Benedict Society」を読んでいます。 (試験を受けている主人公)Reynieは、席の後ろのRhondaが立ち上がった音を聞きました。 Was she already finished? Well, of course! She had all the answers. *本ではfinishedは斜字になっています。 1)なぜHas she already finished? ではないのでしょうか。 この二つはどんな意味の違いがありますか? 2)「あなたは宿題を終わらせたの?」という文をつくりたいとき (A)Have you finished your homework? (B)Were you finished your homework? (C)Are you finished your homework? どれが正しいのでしょうか。私は(A)と(C)が正しいと思っていたのですが、わからなくなりました。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- あなたに会えてよかった 英語 不定詞
あなたに会えて よかった とto不定詞を使って言いたいのですが、いかの4つの表現は それぞれどう考えられるでしょうか? 正しいですか?ニュアンスはどうなるのでしょうか? (1) I am glad to meet you. (2) I was glad to meet you. (3) I am glad to have met you. (4) I was glad to have met you.
- ベストアンサー
- 英語
- VDSL装置のLINEランプが緑の点滅をしたままで、ネット接続ができません。ユーザーマニュアルを拝見すると、本製品が故障している可能性があります。
- ひかりTVのサービスやISPぷららに関する質問です。VDSL装置のLINEランプが緑の点滅をしており、30秒以上点灯している場合は故障している可能性があります。
- VDSL装置のLINEランプが緑の点滅をしていて、ネット接続ができません。ユーザーマニュアルによると、30秒以上点灯している場合は故障している可能性があります。