• ベストアンサー

外国人が日本語を勉強するための辞書

 私は本屋に勤めてるんですが、在日外国人の方から「日本語を勉強するときに役立つ辞書が欲しい」と言われる事があります。  これまではローマ字で引ける英和・和英辞書のひとつをお勧めしていたのですが、残念な事に絶版となってしまいました。目録をみると同じような辞書がいくつかあるようなんですが、実際に使ってみてどうかがわかりませんので、みなさんの御意見を参考にしたいと思います。  また辞書の目的として「英語またはポルトガル語を母国語とし、日本語は日常会話ができるかどうかで文章についてはほとんど読めない人が、日本人と会話でコミュニケーションを取れるようにしたい」という感じなんですが、その他の言語、レベル(ひらがなが読める、漢字が分かるなど)でもオススメのものがありましたら、ぜひ御紹介ください。  それとなるべく日本の出版者から発行されているもの(返品等の関係があるので)をお願いします。

  • papua
  • お礼率96% (26/27)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Alias
  • ベストアンサー率59% (173/293)
回答No.2

具体的にはわかりませんが,以前,日英翻訳を仕事にしているアメリカ人の人から「凡人社が日本語学習用のいい教材を出している」と聞いたことがあります。HPのURLは次のとおりです。 http://www.bonjinsha.com/index-j.html また,下記のサイトには日本語学習用の辞書がいろいろ説明入りで紹介されています。ご参考になれば幸いです。書店にお勤めとのことですから,すでにご存じのことかもしれませんが。

参考URL:
http://www.is.hse.tut.ac.jp/bon/kyouzai.html
papua
質問者

お礼

 お礼が遅くなって、申し訳ありません。  御紹介のサイト、見てきました。いやあ、凄いですねえ、こんなにたくさんの辞書が、しかも紹介文付きで出ているとは…今まで自分なりにさがしたり、問屋の人に調べてもらったりしてたんですけど、こんなにたくさんは見つけられなかったし、分かるのはタイトルばかりで、どんな特徴があるのかもさっぱりでしたので、ほんとに役に立ちました。  さっそく何冊か注文してみますね。いや、感謝感謝です。

その他の回答 (1)

noname#11476
noname#11476
回答No.1

人によって違うんでしょうけど、 語彙数は少ないので、語彙数の多い他の辞書は必要みたいですが、 日本語学習には、 Basic Japanese-English Dictionary An Easy-To-Use Dictionary for Beginners Tokyo Japan Foundation がいいと、私の知っている日本語学習者(母国語:英語)が言ってました。 例文がromanjiとカナ漢字で沢山あるんだそうです。 日本人でも英語を学ぶときによい辞書だと言われている物はみな例文が豊富な物ですからね。 要は同じ事だと言うことでしょう。 この辞書が一番いいのかどうかは、私にはわかりませんが。 参考までに。 では。

papua
質問者

お礼

 お礼が遅くなって、申し訳ありませんでした。  いろんな辞書がある中で、どうやって選択したらいいかと迷っていましたが、なるほど、やっぱり経験者の声は説得力があります(日本人の私にはいまいち分からない事もあるでしょうし)。  こうしたマイナーな(?)物件についても、ナマの声を聞く事ができるのが、インターネットの凄いところですねぇ。  いや、ほんとに感謝感謝です。  

関連するQ&A

  • 外国人が日本語を覚える方法

    英語を母国語とする外国人のメール友達と会うことになりました。 初歩の日本語の日常会話を教えたいのですが、どんな方法がいいのでしょうか?  また、日本人が英訳、和訳に使う「英和辞典」、「和英辞典」のような辞書で外国人が使う初歩的な辞書があればプレゼントしたいのですがそのようなものは、市販されているのでしょうか?   申し送れましたが、私はの英会話力も初歩程度です。

  • 電子辞書

    電子辞書で外国人向けの英和、和英辞書で日本語の部分がローマ字で書かれている辞書ってあるんでしょうか?教えてください。

  • 日本語がわからない人向けの電子辞書を探しています

    私の知り合いの留学生が日本語がほとんど話せないので電子辞書がほしいといっているのですが、英語しか話せない人向けの英和、和英辞書は日本で購入することは不可能なのでしょうか? 電気屋さんでは見たことがないので、どこを探せばいいのかもわかりません。どなたか知っている方や見たことのある方、参考意見でもかまいませんのでご意見をいただければ幸いです。

  • 英語と中国語の電子辞書について

    英和、和英、中日、日中の4つの辞書をモードキーで簡単に切り替えられる辞書を探しています。 英和、和英、中日、日中の辞典を中心に使用します。 現在候補として考えているのはカシオのXD-D7300です。 しかし、この辞書は一発で目的の辞書に飛べるモードキーが 英和、中日、日中であり直接和英辞典に飛ぶことが出来ません。 和英辞典に飛ぶためには一度メニュー画面に戻った後選択しなおさなければならず、英和のボタンを2回押すと中漢辞典など中国語と英語の辞書に飛んでしまいます。 英漢、漢英辞典などはほとんど使用しないにもかかわらずよく使用する和英辞典を使うのに大きな制限ができてしまいます。 中国語は中日、日中の2つの辞典があれば十分です。 英和、和英、中日、日中の辞書をモードキーで簡単に切り替えられる辞書を探しています。 もしご存知でしたら教えてください。

  • ラテン語辞書

    学校の課題でラテン語について出されたので、ラテン語について調べようと思っています。 質問なんですけど、和英辞典みたいに日本語からラテン語に直せる事ができるホームページを探しています。 和英や英和ならたくさんあるんですけど、ラテンはどうなんでしょうか。 誰か知っている人がいれば回答お願いします。

  • 日本語の勉強のための電子辞書

    こんにちは。私のカナダ人の友達が日本語の勉強をしていて電子辞書を探しています。英語を母国語とする人が使いやすい電子辞書の機種をご存知でしたら是非教えて下さい! 予算は4万以下で考えています。

  • 独学で外国語を勉強したいです。

    初めまして。 独学でポルトガル語を勉強しようと思い、本屋さんに行って辞書を3冊購入してきました。 まず単語から覚えようとしたのですが、ポルトガル語は英語とは全く異なりなかなか覚えられません。ひとつ覚えてもすぐに忘れてしまいます。。。 教室にも通おうとしたのですが、金銭的な問題と近くに教室がないのとで独学で勉強する事に決めました。 英語もろくにできない私が更に難しいポルトガル語を覚えようとするのは無謀かな? でもポルトガル語で会話をする事を目標に頑張っていきたいです☆ どのようにして覚えていくのが効率的に覚えられるでしょうか? 単語から?それとも短い文章になってるものから覚えた方が頭に入るでしょうか?外国語を勉強するのは初めてなので、何から手をつけていいのかわかりません(泣) やっぱり書く事を主にしていった方がいいでしょうか? よろしくお願い致します。

  • ポルトガル語で書かれている葡英・英葡辞書を探しています。

    ポルトガル語が母国語で英語を勉強したがっている男の子(16歳)のためにポルトガル語で書かれた葡英・英葡辞書を探しています。国内では入手できないでしょうか?外国のアマゾンだったらあるのでしょうか。ポルトガルが母国語の人のための辞書。。お知りの方いらっしゃいましたら教えてください☆

  • 辞書についておたずねします。

    私はいま、シャープの電子辞書使ってます。(少々紛失しているので機種わかりません) パカっと開くやつでタッチパネルです。英和、和英がはいっていてカバーはグレーで画面の枠はシルバーです。4年前くらいのものです。 新規に買いたいと思います。 辞書の使いやすいもの、また、お勧めの電子辞書があったら教えていただきたいです。 機能では、発音はどっちでもいいのですが、日本語辞書、英和、和英、などが入っているのがいいです。また、単語数が多いものとか。お勧めのものがありましたら教えてください。 手のひらくらいの大きさだったり、ボタンだったり、タッチパネルだったりと、どっちでもいいです!。

  • 中国語学習の辞書について

    中国語の学習にはどのような辞書がいいのでしょうか?中国語初心者です。初心者の英語学習には英和、和英(ジーニアス)とかあるかと思います。中国語辞書はまずどれからそろえればよいのでしょうか?電子辞書のお勧めなどあれば教えてください。