• ベストアンサー

和訳をお願いします。

和訳をお願いします。 出来れば、S(主語)V(動詞)等、文法的な解説があると助かります。 Whether or not his faith will pay off shall be revealed in future tournaments.

noname#155822
noname#155822
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数11

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

「彼の信条が功を奏するかどうかは、これからの試合で明らかになるだろう」 whether は名詞節を導く接続詞ですので、whether or not his faith will pay off が名詞節で主語になり、shall be revealed が動詞の部分です。

noname#155822
質問者

お礼

ありがとうございます! 主語が解らなかったんですよ! pay offまでが、丸ごと主語ですね。 勉強になりました!

その他の回答 (1)

  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.1

Whether or not his faith will pay off shall be revealed in future tournament. 彼の信念が成果を上げるかどうかは、将来のトーナメントで明らかにされるだろう。 この場合の、shall は単純未来の予定を表わしています。 文の前後関係から、faith はご質問者が訳を変えられる事は自由です。

noname#155822
質問者

お礼

ありがとうございます! スッキリしました! shallが微妙でしたが、やはり未来ですねよ。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします。

    和訳をお願いします。 But sometimes I wonder if what I will get is something that will make me happy. Maybe it will just be the future and not the future I am hoping for. 上記の文章の意味を理解したいので、和訳をして頂けるととても嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 助動詞を含む倒置の語順について

    助動詞を含む倒置の語順について Great ( ) his surprise when the truth is revealed. 上の文のカッコの部分にはwill be なのか be willなのかを教えてください。 His surprise will be greatが元の文ですよね。ここからgreatが先頭に出ます。 Great his surprise will be.倒置になったので、語順が変わります。 Great will be his surprise.となりますよね? このように考えるとwill beなのかなぁと思うのですが、倒置だから元の語順と異なるのが普通だ、だからbe willだとも思ってしまっております。 どなたが教えてください。

  • 和訳を希望します

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 1段落の前半部分となりますので、 内容が中途半端だと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。 The soul mate, will at some stage in the future together begin to suffer from back pain, or may strain or damage his back. This will be a serious problem, it will cause him to sit round-shouldered or lean forwards from the lumber region slightly when he walks for a time, but it will be a condition that will mend, though not quickly, he will feel it plagues his life.

  • beも助動詞なの?

    英語超初心者の社会人です。 文法的に「助動詞」と言われるものだと, can, may, will, shall, must, could, might, would, should, be, have, do, need というのが色々でてたのですが、 おどろいたのは beも助動詞なのですか? be動詞だと思ってたのに。 さらにいうなら haveも助動詞ですか? 一般動詞だと思ってたのに。 どうにもよくわからないんです どなたか教えていただけませんか? よろしくお願いいたします。

  • 助動詞の用法教えてください

    和訳と助動詞の用法を教えてくさい。 お願いします! 1They say a bear will not touch a dead body. 2No dogs shall be brought into the shop. 3No young man ever thinks he shall die. 4Would you be kind enough to tell me the way to the hotel? よろしくお願いします

  • 和訳教えてください

    和訳教えてください 1) It is a matter of great concern whether this situation will get better or worse in the future. 2)I thought it a pity that so many people died in the war. よろしくお願いします

  • おはようございます!和訳してください!

    おはようございます!和訳してください! All world many not love a lover but they will be watching him。 よろしくお願いします!!

  • こんばんは!和訳お願いします!!

    こんばんは!和訳お願いします!! All the world may not love a lover but they will be watching him. よろしくお願いします!

  • 和訳をお願いいたします

    和訳をしていただけるかたのみで お願いできますでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。 But a jealous and independent person, who eyes will burn into you like hot coals. He will try to take the lead in the relationship and may want to have things his way. He will not accept second place in your life to anything else or anyone else. He must come first. One who will not change his ways either. There may be arguments in the relationship given time, so it will be stormy and tempestuous but compellingly powerful too. A lively exciting relationship. That will never be dull or boring. Always intense passionate and wild. Full of emotion and feeling.

  • 和訳と肯定文、お願いします。

    Will it be too late to write you in an hour? 和訳と肯定文をお願いします。主語は一体どれなんでしょうか?