- 締切済み
通訳、翻訳家って
国際ビジネス関係の仕事ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cowstep
- ベストアンサー率36% (756/2081)
回答No.3
通訳でも、国際ビジネスのほかに、国内旅行をする外国人ガイドや,国際会議での同時通訳もあります。 翻訳は、文学その他の幅広い領域があります。
- kendosanko
- ベストアンサー率35% (815/2303)
回答No.2
通訳業 ● イベントや学会,国際会議の海外来賓様の通訳 ● 外国の観光客のご一行様の通訳(兼観光ガイド)=>観光通訳は国家資格 ● 裁判所での法廷通訳,警察署に拘留されている被告の通訳 翻訳業 ● 企業のサイトや社内文書,社外配布文書,貿易実務文書の日本語化,外国語化 ● 外国製ゲームやソフトのマニュアルの日本語化,外国語化 ● 特許文書の外国語化 ● 医薬品,医療機器関連文書の日本語化,外国語化 ● 出版書籍(フィクション,ノンフィクション)の翻訳(市場としては小さいので生計は立たない) ● 映画の字幕翻訳(市場としては小さいので生計は立たない) 勤務形態は,派遣,社内,社外(アウトソーシング)があるよ. 野球の外野手,内野手,ピッチャーのように,いろいろな細かい分野にわかれているよ.すべてのポジションできる選手がいないように,これらを全部できる人はいないけど,いったい,何やりたいの?
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
回答No.1
通訳家はまあそうです 翻訳家は外国作家の小説の翻訳などが仕事です