• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

Greenwichなのにグリニッジ?

GMTで有名なGreenwichは、綴りからするとグリニッチだと思われますが、 日本ではグリニッジという表記がほとんど100%です。 カタカナなので何が正解という訳ではないのかもしれませんが、 日本ではグリニッジを何かで正式と定義しているのでしょうか? 以上です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

歴史的な由来は専門家ではありませんのでよくわかりませんが、昔は英語ではwichという綴りは「ジ」と発音することが(特に固有名詞では)普通のことだったようです。 おなじみの「サンドイッチ」を英和辞典で引いてみて下さい。発音記号で「サン(ド)ウィッチ」の他に「サンウィッジ」とか「サニッジ」とかと読める発音も併記されていると思います。 今となっては古風ですが「ジ」と発音する方が本来で、世界標準時の考え方が日本に入ってきた時に自ずから本国の発音に倣って「グリニッジ」と発音するようになったのだと思います。

gtbtgtbt
質問者

お礼

明確な御回答ありがとうございました。 すっきりしました。

関連するQ&A

  • "Enya" はなぜ「エンヤ」?

     私の好きな歌手の中に Enya がいるのですが,この名前のカタカナ表記が「エンヤ」となっているのがどうにも我慢できません。耳で聞いた感じでは,「エーニャ」とか「エニャ」が一番近いカタカナ表記です。個人的には,「エーニャ」と表記するのが,日本人からみても女性の名前らしく見えますし(彼女のイメージにも合う),原音に近い発音になるので一番いいと思っています。  ところがこれを「エンヤ」と表記してそれをカタカナ読みしますと,「ン」の音が,舌先を上につける本来の "N" の音とは違った音になりますし,見た感じからも女性の名前には見えません。(私は初めて「エンヤ」と書いているのを見たとき,なにかお祭りの掛け声みたいなので,日本のポップグループの名前かな? と思ってしまいました。(^_^; )  そのままローマ字読みしても「エニャ」なのに,なんでこんなカタカナを当てたのでしょうかね? ローマ字で "En'ya" と表記すべき場合に "'" を省略してしまう場合が結構あるので,その流れで N と Y とを区切って読んだのでしょうか? 「もともとのゲール語の綴り "Eithne" だと,なかなか正しく発音してもらえないので,分かりやすい "Enya" という綴りにした」という話を読んだことがあります。せっかく発音の分かりやすい綴りに変えてくれているのに,日本人はゆがめて変なカタカナを割り当てたように思えてしかたありません。  レコード会社が決めたにしては,「音の響き」に対する感性がなさすぎるようにも思えるのですが…。カタカナ表記が決まったいきさつをご存知の方おられますか?

  • 楽天FXのMT4は日本時間表示ですか?

    メタトレーダー4の時間表示は基本的にグリニッジ標準時(GMT)ですが、楽天は日本の企業だし大手でもあるので、もしかして日本時間表示にしてくれてたりするんでしょうか?

  • フランス語で「アンプリエール」とはどういう意味か教えてください!

    仕事で飲食関係の方のリーフレット等を作成することになりました。 店名が「アンプリエール」というのですが、社長さんがノリでつけた名前らしく(フランス語辞書から引っ張ってきた。本人曰く「癒し」という意味)カタカナのみで綴りもわかりません(本人が失念)。 僕自身がフランス語に全く触れたことがないため、そういったカタカナ表記から辞書を引くこともできず、非常に困っております。 質問1.フランス語の「アンプリエール」という言葉は何を意味するのですか? (僕の調べた限りでは「祈り」が正解ではないかと思うのですが) 質問2.綴りを教えていただけないでしょうか (リーフレットなどでかっこ良くフランス語で表記したいので) 発音や様々な要素があり、曖昧な質問とは思うのですが、何卒よろしくお願いします。

  • at 12:00 GMTといえば日本では何時でしょうか?

    「September 1st」の「12:00GMT」に外国人とチャットをすることになったのですが、この『9月1日グリニッジ標準時12時』というのは日本では一体何時になるのでしょうか。 よく考えると9月1日は明日なので急いでいます。どなたかおわかりになる方教えて頂けませんでしょうか?よろしくお願いいたします。

  • Bournemouth(U.K.)にあるチャーミンスターのつづり

    イギリスのBournemouthにあるチャーミンスターロードに住んでいる方に手紙を出したのですが 住所は覚えているものの、つづりを忘れてしまいました。 いくつか検索をかけてみたのですが、カタカナでは出てくるものの、英語表記での住所は出てこなくて・・・ どうやって調べればいいのでしょうか?? また、つづりをご存知の方、いらっしゃいますでしょうか??

  • Gawedzki さんのカタカナ表記

    "Krzysztof Gawedzki" という数学者の方がいます。 何人かもわかりません。この綴りから何語かを判断して カタカナ表記を教えていただけると大変助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 時刻表示について

    時刻表示のGMTってどこの時間ですか。ひょっとしてグリニッジ天文台ですか。世界的に通用する時刻ってどこの時間なんですか。よく国際取引の時に使われる経線教えてください。アメリカの時刻表示もよくわかりません。州によって違うんですか。日本はどこでも東経135度ですよね。

  • 「反平行」って英語で何ていうの?

    「平行」は英語で「parallel 」、発音は「パラレル」ですが、反平行って英語で何て言うのですか? 綴りと発音(カタカナで表記してください)を教えてください。よろしくお願いします。

  • 中国語で・・・

    先日の「笑ってい○とも」のコーナーでやっていて、 中途半端に見てから、気になってしかたありません。 日本人は、感じを思い出せないとき、ひらがなやかたかなで書けますが、中国の方は、感じが思い出せないときはどうするのでしょう? という質問です。本当に、どう書くのでしょう? ついでに、アルファベット表記の国の人が、つづりをわからない時にどう書くのかも、わかる方がいらしたら教えてください。

  • web って ウエブ? ウェブ? ウェッブ?

    スミマセン くだらない質問です・・・。 会社で web事業部 ってのが立ち上がるのですが、 これを名刺にカタカナで表記することになりました。 web って カタカナでは どう表記するのが正解でしょうか? ウエブ? ウェブ(小さいエ)? ウェッブ(小さいエと小さいツ)? 教えてグー!!