• ベストアンサー

サイズでsmall50とかmedium55というのはどういう意味

アメリカの販売サイトを見てたらサイズを選ぶところで smallやmediumがあったのですが これの他にsmall 50とかmedium 55というように 数字が付いていました。 これはどういう意味でしょうか? samllの50%の大きさということでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

それがどういう商品なのかが分りませんが、Tシャツで「55 X 11」というロゴの入ったのがあるようです。 http://www.sekaimon.com/i300332932295 あるいは、$50 とか $55 といった意味とも考えられます。 「medium 55」で検索すると、日本のオークションの会社のページがあり、そこではすべて $55 の値段が表示してありました。 http://www.sekaimon.com/ItemListReg.do?srch_keyword=medium+55&srch_category_id=0&aoSearch=AND&page_mode=srch&disp_mode=srch&srch_seller_id=&srch_seller_cnd=&item_sort=&wayOfBid=ALL&srch_sekaimon=false&srch_min_price=&srch_max_price=&displayNum=25®_param=srch&page_number=1 あるいは、下記のページでは「Medium- 55/73 Cubic Inches)」として、サイズを示す数字として使用されていました。 http://www.amazon.com/Avenir-Bigmouth-Velcro-Medium-Inches/dp/B00165P4WC ですから、どういう商品であるのかなどの情報がないと分りませんが、「samllの50%の大きさ」というのは考えにくいと思います(「小」の半分ってことは、赤ん坊サイズ?)。

yuyuyuyuu
質問者

お礼

リュックでどうやら数字はリットルのことのようでした。 お騒がせしました。

関連するQ&A

  • small to medium-sized businesses

    toeicの練習問題からです。 Be sure to pick the right location for your new business, since small to medium-sized businesses make most of their profits from customers within a 20 to 25 mile radius. この文章の中で、small to medium-sized businesses はどのように訳せばいいのでしょうか?また、この場合のtoは、どういった用法になるのでしょうか? もしかして、sinceと small の間には it is が省略されてて、全体の意味としては、「必ずあなたのビジネスにとって正しい位置を選択しなさい。中級サイズのビジネスが20~25マイル半径内の顧客からの利益の大部分を得るには小さいから」という感じでしょうか? この部分に焦点を当てた問題ではないので、この部分の解説はなく、辞書等で見ても分かりませんでした。よろしくお願いします。 

  • 文字サイズについて

    FC2ブログを使用しております。文字の大きさについてお尋ねします。 文字の大きさ<大中小>の他に、「文字サイズ」として 下記のようなサイズを指定することができるようになっております。 <xsmall small medium large> <大中小>と<xsmall small medium large>は、どのような違いがあり、 どのような関係にあるのでしょうか?

  • 洋服のサイズ

    カテゴリーが適切か分かりませんが、 Lはlarge Mはmedium Sはsmall Xはたぶんextra では Oサイズは何の意味なのでしょうか?

  • スモールジェットとジェットは同じ?

    ジェットヘルメットでよくスモールジェットと記載されているものがありますが、同じサイズでも構造上ジェットよりも小さく作られているもという意味なのか、 単にサイズが小さいのか、 それともすべてスモールジェットという名称で略してジェットと呼んでいるのでしょうか? 教えてください。

  • <SMALL>と<FONT size="-1">の違い

    ホームページビルダーで作っているのですが、文字を小さくするボタンを押しソースを見ると、同じ事をしているのに<SMALL>になったり<FONT size="-1">になったりします。どう違うのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • HTML
  • 「BufferSize3種(Large Medium Small)」の求め方が分かりません

    OS:XP PRO メモリ;512×2 ルータ:NTTME MN8300 回線:NTT西日本 Bフレッツファミリー100    (下り)70M前後(上り)40M前後 「NetTune(Ver.1.5.5)」での設定は以下の通りです。 MTU:1426 XP PPPoE:空欄 Default TTL:128 Path MTU Discovery:Enable Black Hole Detection:Disable Web Accelerator:16(HTTP1.1、1.0共) TCP Window Size(RWIN):262140バイト スケール率:空欄 Window Scaling:チェック有り TCP Timestamp:チェック有り Selective ACK:チェック有り Duplicate ACKs:「2」にチェック DefaultReceiveWindow:262140 DefaultSendWindow:262140 LargeBufferSize:16384 MediumBufferSize:4096 SmallBufferSize:256 Transmitworker:「32」にチェック 自分のPC環境に合ったMTUの最適値は自分で求めることが出来たのですが、「BufferSize3種(Large Medium Small)」の最適値の求め方が分かりません。 色々検索してみても、それを書いたご本人のPC環境に合ったものばかりで、自分自身で求める方法が掲載されているところを見つけられませんでした。 ご存知の方が居られましたら、宜しくお願い致します。

  • EURサイズの靴の幅でミディアム、B、Mと表示があ

    EURサイズの靴の幅でミディアム、B、Mと表示があります。 ミディアムとはどんな感じですか? Bとは何ですか? Mとは何ですか? EURサイズの靴って日本人には合わないでしょうか?

  • ミディアムボディって?

    ワインの後ろのラベルに書いてある、「ミディアムボディ」とか「ライトボディ」と 書いてあるのですが、あれはどういう意味でしょうか 教えてください。

  • Medium Schoolを訳すと?

    レポートでウェールズの教育について書いています。 本などにWalsh Medium SchoolとかMedium Educationという言葉があります。 これは単語そのままの通り「ウェールズ語を媒体とした学校、教育」ということですが、 日本語に訳すときにはどう訳せばいいでしょうか? 日本語に適当な言葉がないような気がします。中間学校でいいんでしょうか?これだと意味がよくわからない気がします。 日本だったら「インターナショナルスクール」のようなものですよね? またmedium schoolについて何か参考になるものがもしあれば、教えてください。 よろしくお願いします。

  • ミディアム 髪型

    私は今度美容院に行ってミディアムの髪形にしてもらう予定なのですが、 ミディアムにしたらどんな髪型が似合いますか? (たとえば)一つ結び(ポニーテール)        前ポンパドール        ツインテール とかはどうですか? 私はストレートで髪質も固いしとてもくくりにくいので どうやったらまとまりやすくなりますか? 他にもいい髪型tがあったら教えてください