• ベストアンサー

イタリアでモッツアレラ??みたい?

知り合いでイタリア滞在中な人がいるのですが、仲良くなった人の家に招待されて行ったら、家族に「モッツアレラみたいな肌だ!!」といわれ、なおかつ、「さつき」って名前だったので「日本語では5月ってイミです」と言ったら、間違えたのか(その人の言い方が間違っていたらしいです)4月と思われてしまい、イタリア語で4月。というイミの「アプリーレ(だったかな??)」って呼ばれるようになってしまったそうです。。 「バカにされてるの?」って大変気にしていましたが、家族はみなよい人たちで差別やバカにしたりするような人には見えないって言ってました。 背もちょっと小さくて顔は私からみてけっこうきれいなほうかと思います。でも外国ではどうなのかはわからないです。。差別されてるんですかね?。 モッツアレラみたい。ってちょっとからかう時に使ったりしますか??。 イタリアに行ったことのある方、滞在経験のある方教えていただきたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.3

日本女性の肌の美しさは憧れの的です。次に黒髪、そして高からず低からずの鼻です。高い鼻を気にしている人はたくさんいます。日本人が劣るのは背の高さと目の大きさぐらいでしょう。 肌を褒められ間違ったとはいえAprile(春、青春の代名詞)というニックネームまでもらって幸せなイタリア生活を送っているということですよ。なお五月はmaggio(マッジョ)です。エピソードのあるニックネームは変えないほうがいいでしょう。

aojiy
質問者

お礼

よかったー。ありがとうございます!。イタリア語詳しいですね。私も勉強になりました。 んー、確かに。その人は夏に向けて髪を赤っぽいブラウンにしようとはりきってサロンに出かけ、雑誌のページを見せて(当然外国人のモデルです。)オーダーしたら、「この色合いは合わないし(!)、必要ありません」って言われて軽くトリートメント(みたいなもの)だけして帰されたそうです、確かに真っ黒な瞳の人なので、黒髪が合う。ということでしょうか。 日本では考えられないですよね(笑)、でも書いていただいたように、せっかく親しみをこめて呼んでもらっているのならこのまま変えないほうがいいですよね。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • kazukun
  • ベストアンサー率27% (40/146)
回答No.4

日本語で言えば「もち肌」に相当します。 日本でたとえれば秋田美人でしょうか。 Aprileと呼ばれたと言うことは大変かわいらしいと思われたのでしょうね。 欧米人の女性からから見ると日本女性の肌のキメ細かさはうらやましい限りだそうです。男から見れば非常に幼く見えてかわいらしいと言うことです。 その方はそう言ったイメージそのままの女性なのでしょうね。 Aprileは春、青春から未熟と言う意味も含むらしいので、あえて言うなら多少「子供っぽい」という意味が含まれているかもしれませんが、それは相手の言い方次第です。 決して差別はされていないと思います。

aojiy
質問者

お礼

ここで頂いた回答をコピーしてメールしたら、大変安心して喜んでもらえました。 日本ではそんなに子供っぽく見えるほどではないんですけど。でも国によってちがうのですね。 こんなよい回答が他にもたくさんいただけてうれしいです 。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.2

モッツァレラは、弾力があってツルツルしたチーズですので 肌がきれいなことを例えた、褒め言葉だと思いますよ。 (日本人の肌のきめ細かさは、外国人にとても羨ましがられます) イタリアではありませんが、他のヨーロッパ圏の人に 日本語で『リス』という意味のニックネームをつけられたことがあります。 日本人の名前は発音しにくいものが多く、親しくなったらあだ名をつけられることが多かったです。 きっと、親しみを表現しただけのことで、差別やバカにしているのではないと思いますよ。 http://www.astyle-shop.co.jp/cheese/html/order_01.html

参考URL:
http://www.astyle-shop.co.jp/cheese/html/order_01.html
aojiy
質問者

お礼

ありがとうございます。本当に安心しました(私が )。 でも日本では(というか私が見るに)そんなにびっくりするほどきめ細かいかなー。って思うくらい普通のキメ細かさだと思うのですが(笑)。 外国人が見るとまた違うのでしょう。。 親しみがこもっているニックネームならよかった。Rikosさんは「リス」に似てるのでしょうか??。かわいいニックネームですね?。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nightowl
  • ベストアンサー率44% (490/1101)
回答No.1

こんばんは、aojiy さん。イタリア滞在経験はないのですが、 モッツァレラチーズの原型はお椀豆腐のようにすべすべしたフレッシュチーズです。 だからからかわれたどころか、なんて瑞々しいお肌なの! とお褒めにあずかったのだと思いますよ。 日本人の肌のきめ細やかさには定評がありますし、 もっと自信を持ってとアドバイスしてあげてください。

参考URL:
http://www.yuko-cheese.net/pickups/mozzarella.html,http://www.milk-cheese.com/shop.htm
aojiy
質問者

お礼

ええええ!!!そうなんですか・・?!!。外国のチーズって言えば、あのアニメに出てくるデコボコしてるめちゃ黄色のかたまりをイメージしてました。。 その人も黄色人種ってことで「黄色い」ってことかとブルーになってました。 その場で聞くのも気がひけたのでとりあえずにこにこ。。という日本人らしい?対応をしたみたいです。。 私はあんまりおしゃれなイタリアンも行かれないんで。。知りませんでした(涙)。プロセスチーズしか。(笑) その人は日本では通常レベルの色白さなんですが。 メールですぐ言ってあげます!。ありがとうございました!!。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • イタリア人の彼と彼の家族と一緒に暮らすことになり、イタリアに行くことに

    イタリア人の彼と彼の家族と一緒に暮らすことになり、イタリアに行くことになりました。 しかし、VISAの取得ができるかどうか不安です。イタリア語もほとんど話せないです。 彼の母親はお店を経営していて、私にVISAを発給してもいいと言っているのですが、そんなに簡単なことなんでしょうか?長期滞在のためのVISAを取得するのはどれだけ大変なのかお分かりになる方教えてください!!

  • イタリア語の caro の意味は?

    イタリア語の caro は「高い」の他に意味はあります? また、「大切な人」「家族」といった意味を含むイタリア語はありますか?

  • イタリアで長期滞在

    お世話になっております。 昨年の夏に、イタリアの海(リグーリア州です)に家族4人で1週間ほど滞在しました。 宿泊先は、3星ホテルでしたがユーロ高の関係。(日本からメールで予約したのですが)でかなり高くついてしまいました。 この海は、イタリア人の長期滞在者も多く、皆大家族でレジデンスを借りて泊まっています。 来年は、是非レジデンスを借りたいと思っているのですが、 (日常会話程度のイタリア語は話せます) どのように探して予約をすればいいのか、分かりません。 どなたか、ご存知の方がいらっしゃいましたら是非 ご教授下さい。よろしくお願いいたします。

  • イタリア語

    ●bestia ○La bestia del desiderio sessuale ↑このふたつの意味と読み方(カタカナ)を教えて下さい。 あと、イタリア語で男性をバカにするような意味の言葉があったら教えて下さい(意味と読み方も添えて) よろしくお願いします。

  • イタリア語でチキチキ

    先日イタリアに旅行に行った際に、道を歩いていると何人かの人に通りすがりに「チキチキ」と言われました。 添乗員に聞いても意味がわからないようでした。 この旅行でイタリアが大好きになったので、もしバカにされていたら悲しいです。 どなたか「チキチキ」の意味を知っていたら教えてください。

  • イタリア語の意味

    次のイタリア語の意味をご存知でしたら教えて下さい。 Riscosso Contr. di Soggiorno なお,イタリアでホテルに滞在してチェックアウト時に貰った領収書(9ユーロ)に書かれている単語です。

  • イタリア語かフランス語で・・・

    イタリア語かフランス語で ・恋は盲目 ・恋は曲者 ・恋に上下の差別無し の、どれでもいいので知りたいのです! 自分で調べてみたのですが、どうもわからなくて困っていました・・・。 同じ意味の言葉がない場合は、近いような意味でもいいので、どなたか助けてもらえないでしょうか・・・ どうぞ、お願いします!

  • イタリアの空港について

    10月末に、ヨーロッパ旅行へ行くことになりました。 個人旅行で家族で行きます。 家族の中に英語が出来る人がいるので、すこしは安心なのですが、ひとつの不安が。 イタリアのミラノに到着するのですが、税関?を通るときに何を聞かれたりするのでしょう? 団体旅行はしたことがあるのですが、その時は団体入り口のとこを通って、添乗員さんが説明してパスポート見せるだけで通れたので安心でした。 でも今回は個人だから、何か聞かれたりするのかとか不安です。 もちろんイタリア語で聞いてくるのですよね? あるとしたらどんな質問ですか? イタリア語でどんな質問か書いてくれると参考になります。 くだらない質問ですみませんが、よろしくお願いします。

  • イタリア語で

    こんばんわ。 イタリアの方に手紙を書いています。 イタリア語に関しては全く分からないので英語で手紙を書いているのですが最後に一言イタリア語でメッセージを書きたいと思っています。 次の言葉はイタリア語でなんというのでしょうか? あなたとあなたの家族がいつも健康で幸せであるよう 祈っています。 もし文章を途中で区切った方ががいいとか似たようなフレーズでいい言葉があったらそちらでも構いません。 ぜひ教えていただけませんでしょうか?

  • イタリア人の名前について

    イタリア人の方からメールで"TIZIANA"女性の名前ですが、これを日本語にしてほしいと頼まれたのですが、TIZIANAとはイタリア語で意味があったりするのでしょうか、自分が思うにはただカタカナで"チジアナ”とするより何か意味があるならば、それに合った漢字や当て字で教えてあげたいのですが、イタリア語に関して知識がありませんので、どなたか良いアイデアなど有りましたら教えていただけませんでしょうか。宜しくお願いいたします。

このQ&Aのポイント
  • フリーソフトをインソールしていて他のものが入ってしまったようです。ドキュメントや画像のフォルダーが変わってしまいました。中身が盗まれた可能性があるのでしょうか?対処方法をご教示ください。
  • フリーソフトをインストールしている最中に、他のファイルやフォルダーが紛れ込んでしまいました。ドキュメントや画像の保存場所が変更されてしまいましたが、中身が盗まれた可能性も考えられます。どうすればいいでしょうか?
  • フリーソフトをインストールしていたら、予期しないファイルやフォルダーが一緒にインストールされてしまいました。ドキュメントや画像の場所が変わり、中身が盗まれたのか心配です。対処方法を教えてください。
回答を見る