• ベストアンサー

(223)The Epic Cycle……この英文はどう訳せばよいでしょうか

QA223 質問の文章の出典は次の通りです。 URL;The Project Gutenberg EBook of Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica, by Homer and Hesiod 質問の文章 The Epic Cycle: ーThe fragments of the Epic Cycle, being drawn from a variety of authors, no list of MSS. can be given. The following collections and editions may be mentioned:ー Muller, Leipzig, 1829. Dindorff (Didot edition of Homer), Paris, 1837-56. Kinkel (Epicorum Graecorum Fragmenta i), Leipzig, 1877. Allen (Homeri Opera v), Oxford, 1912. 試し訳 叙事詩環 叙事詩環の断片は、MSSのリストにはなく、いろいろな作者に引用されて提供される。次のコレクションと編集物がある。 質問  ミュラー、レイプティッヒ、(断片no.1829) ディンドルフ(ホメーロスのディドット版)、パリ、(断片no.1837・56) キンケル(エピコルmGraecorum 断片 ⅰ)、レイプティッヒ (断no.1877) アレン(ホメーロス オペラ v)、オックスフォード、(断no.1912)     (著者/書名)/出版/年 質問 この文章だけでは、このリストが何を意味するか、何も分かりません。   しかし、次の二点について、教えていただきたいと思います (1)Mullerの一項目だけで結構です。 どのように調べたらよいか、 推論を含めて、調べ方の事例を、お示しいただきたい。       調べ方とは、URLなど、普通の回答の範囲で結構です。  (2)英文参照は、数行でお願いします。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7250)
回答No.2

* MSS について、#1 の方の回答はほぼ正しいと思います。 ただし、「中世写本」というより、単に「写本」(Manuscripts)の意味(すなわち、Manuscript の複数形です)。 * The fragments of the Epic Cycle ... という文で筆者が述べようとした要旨は、下記の如きものと思われる。 「(この私の文章の中に)さまざまな作者の手になる叙事詩環の断片を引用することがあるが、その由来するところの写本のリストを逐一記することは出来ない。(そこで、それに代えて)下記に列記した書物からの引用という形を取っている」 * Muller, Leipzig, 1829. ... 以下の意味 ・1829年にライプツィッヒで出版された、ミュラーによって収集されまとめられた叙事詩環の作品集。 ・1837-56年にパリで出版された、ダンドルフによって収集されまとめられた叙事詩環の作品集(ホメーロスのディドー版)。 ・1877年にライプツィッヒで出版された、キンケルによって収集されまとめられた叙事詩環の作品集(「ギリシャ叙事詩の断片1」)。 ・1912年にロンドンで出版された、アレンによって収集されまとめられた作品集(「ホメーロスの作品5」)。 * Wilhelm Muller Muller がどういう人か分りませんが、とりあえずホメーロスに関連した著作があるとみて検索(「muller greco|greece homeros」とやってみました)。 検索でヒットした最初のものをのぞいたみた。 → http://chs.harvard.edu/wa/pageR?tn=ArticleWrapper&bdc=12&mn=1825 ここに "Homeric Prolegomena to the Greek War of Independence" と出ており、Wilhelm Muller の名も出ている。 『グリーヒェンリーダー』という書物を1821-1827の7年間にわたって出しているらしい。 "Muller, Leipzig, 1829" という情報から判断して、この書物は、上記の書物を出した2年後に出た本だと分るので、この人物がそれではないかという見当をつけた。 私の興味が Muller にあるというわけでないので、探索はそれで中止にしました。 以上です。

noname#171580
質問者

お礼

明けましておめでとうございます。  本年もよろしくお願い申し上げます。 回答を読んで  まだ、サッと、目を通しただけですが、    期待した回答をお寄せいただきました。    Muller等について、まだ、分かりませんが、  イメージは掴めると思います。    後で、もう一歩、調べてみます。  これに関連した話が、今後、きっと出てくると思います。 元旦早々に、本当に、ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

ご質問の意味がわからないので回答ではありませんが、 MSSは、もしかしたら「中世写本」のことかも知れませんね。 http://glc.l.u-tokyo.ac.jp/pukiwiki/index.php?eLearning%2FMSS ※だとすると、"mediaeval MSS" は意味がわかりませんけど^^; ご参考まで

noname#171580
質問者

お礼

Mssについて   どうしても分からず、後でと思っていました。 ご紹介いただいたURLも面白いと思いました。   あまり欲張っても、無理な話なのですが   参考になりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A