• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

簡単な単語ばかりなのに意味がわかりません。教えてください。

次の英文のうち、最後の節のso以下の意味がわかりません。 There are many bad things in foods everywhere like pesticides, so it seems you lose no matter what you do. 「しかたがない」というような意味じゃないかと聞きましたが、どういうふうにかみくだいたら、そういう意味になるのか教えていただけませんでしょうか。

  • engg
  • お礼率90% (926/1022)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数15
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

so それで(なので) it seems それは~のように思われる you lose あなたが負ける no matter what you do. あなたが何をしようと(どんなことをしても) 「~、なので あなたがどんなことをしても手に負えないように思われます」

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しく説明してくださり、ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15186/32603)

 「どこでも食品には、殺虫剤など(体に)悪い物がいろいろ入っていて、何をしても負けるように見える」 > どこへ行っても食べ物には農薬のような有害物質が入っていて、どんな予防策をとっても無駄なように見える」 でしょうかね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 意味がつかめません

    若い女の子が"There are so many things going on in my life"と言った場合のthingsとは、受験や進学、結婚や出産といった人生の中のイベントを語っているんですよね? では、結婚も出産も済ませた年配の女性なら、こういう言い方はできなくなるんですか?例えば、趣味とかでやりたい事がたくさんあるというのは、この言葉とは意味が違ってくるんでしょうか?

  • 仮定法:主節と従属節の時制の関係について

    仮定法の学習において今まで、特に意識せず主節とif節の時制を合わせたり、完了形でそろえて使っていました。 例)I would call Lisa if I had her number. I would have called Lisa if I'd had her number. しかし、文法書の仮定法のセクションで、There are many things I'd like to do if I had more time. という例文があり、仮定法の文で主節の動詞がareが使われ現在形になっていることに疑問を覚えました。この文を、 There are many things[ I'd like to do if I had more time]. とif節までmany thingsを修飾している節の一部だと考えてみるといいのではないかとも考えてみたのですが、インターネット検索で、 There's so many things I want to do if I had one normal day. といった文章がいくつか見つかり、上の考え方では解決はできないとわかりました。 仮定法の文において主節とif節の時制が一致しない場合とはどのようなときに起こる用法なのでしょうか? 上手でない説明で申し訳ありません。 わかる方がいましたらご説明よろしくお願いします。

  • この”as” はどいう意味?

    ここでの ”as” はどいう意味で使われていますか? 私は、下記のどちらかかなと考えています。 よろしくお願いします。 (1) "so (とても)"の意味でbad を修飾しているのかな考えていますが、辞書で調べてもそういう使い方は見つかりませんでした。 (2)as bad (as ~ )の()の中が省略されている? Though the medical community says Vitamin C does not help prevent colds, there is definitely some proof that it helps keep them from being as bad. --補足-- 【前後の文】 While there is no actual cure for the common cold, Dr. Mishori says there are still a few things you can do to help reduce its duration and intensity. Though the medical community says Vitamin C does not help prevent colds, there is definitely some proof that it helps keep them from being as bad. “So if you catch a cold and on day one you start taking about two grams of 【出展】 VOA:http://www.voanews.com/english/news/health/Think-You-Know-All-About-the-Common-Cold--Think-Again-120059924.html

  • 誰か訳して~

    The bad things of the young man who lives today is there are many such a stupid kid like me. This is because they are use their cell phone so many many times.So they don't study.But we can study.I will study hard. 上記の英文全て訳せる方いらっしゃいませんか?

  • ピーターセテラの詩について

    glory of love のなかに文法的間違いを発見しました。 there's so many things I wanna say. ⇒ there're so many things I wanna say. ではないでしょうか?

  • どういう意味ですか?Seems like you

    どういう意味ですか?Seems like you have a thing for American guys eh

  • この英文が間違えている理由を教えてください。

    こんにちは。 この和文の 「一面の雪だったので、物の形を確認するのは難しかった。」 並べ替え問題の答えが(番号ごとに//で区切っています) :There was snow everywhere, / so that/ the shapes/ of things/ were/ difficult/ to identify/ . なのですが、私のこの答えが間違えている理由を教えてもらえませんか? :There was snow everywhere, / so that/ to identify/ the shapes/ of things/ were/ difficult/ . 名詞句を to identify the shapes of things でまとめています。 動詞がwereだから間違いかとも思いましたが、それ以外でも間違えているような気がするので、質問させていただきました。 お願いします!

  • (1)そんな自分が嫌いな時もあったよ。

    って英語で何と書くのでしょうか。 (2)それとペンパルがいい加減なチャリティを批判して書いてきた文があるのですが、その英文の意味がよくわかりません。次の英文です。 どうぞ宜しくお願いします! There are too many cute-but-naive charity things anyway, like 'change your avatar on Facebook if you support Obama'.

  • 英語の質問です。これはどういう意味ですか?

    but i really thought there would be a party on the campus if you like we can go out but is daytime during the week ok? i have so many classes and they are all too early

  • 文法構造と意味がわかりません

    I'm a writer, I can float for hours on a word like "amethyst" or "broom" or the way so many words sound like what they are: "earth" so firm and basic, "air" so light, like a breath. この文なんですが、"the way so many words sound like what they are"の部分の文法構造と意味がわかりません。 "the way"は「~のように」、"what they are"は"what he used to be"のような「~であるところの・・・」という意味だと思いますが、このtheyは・・・wordsでしょうか?どちらにしろ文としての意味がわかりません。 the way, like, whatのような単語が並ぶとわけがわからなくなってしまいます・・・お力を貸していただけませんでしょうか。