• ベストアンサー

漫画ONE PIECEフランス語訳・ドイツ語訳・英語訳について

日本の漫画ONE PIECEの 仏訳 英訳 独訳 はそれぞれ原典(日本語)から直接訳されたものでしょうか? それとも他言語からの重訳でしょうか? ご存じの方がいらっしゃいましたら回答をよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

出版日はそれぞれ以下の通りですから、重訳はないでしょう。 One Piece 51 日本:2008/9/4 英語:June 1, 2010(予定) 仏語:9 septembre 2009 独語:31. Juli 2009 One Piece 52 日本:2008/12/4 英語:June 1, 2010(予定) 仏語:13 janvier 2010 独語:23. Oktober 2009 ドイツ人、おそるべし。 わずか10か月で翻訳を出すとは。 少なくとも、ドイツ語版を見てから翻訳したのでは、数ヶ月後に出版できるわけがないので、重訳はありえないと思いますよ。

key0390
質問者

お礼

コメントの投稿が遅くなってしまって申しわくありませんでした… 早速のご回答をありがとうございます そんな調べ方があるのですね そんなことも含めて大変参考になりました! 重ね重ねありがとうございます

関連するQ&A

  • フランス語訳の日本漫画の購入方法

    最近フランス語を勉強しています。 まだあまり上手ではないのですが、より覚えるために 日本の漫画のフランス語訳のを買おうと思っているのですが 日本語のサイトには通販が見つかりません。 フランスのアマゾンはまだ利用できるレベルではありません。 日本語でフランス語訳の日本漫画を通販で買えるサイトなど ご存知な方はご回答よろしくお願いいたします。

  • 漫画ONE PIECEで使われている三種類のトーン

    漫画ONE PIECEで使われている三種類のトーン 漫画ONE PIECEで使われている三種類のトーンの番号が知りたいです おそらくI・CスクリーンのS-60からS-65のうちのどれかだと思うのですが 印刷で出るトーンの濃度の参考にしたいので ご存知の方よろしくお願いします

  • フランス語のマンガを探しています。

    フランス語の勉強をしている方に、クリスマスのプレゼントとしてフランス語のマンガをプレゼントしようと思っていますが、なかなか見当たりません。日本のマンガのフランス語版(ドラゴンボールとかあるらしいです)で、なるべく揃っている方がいいですが、どこに売っているかご存知の方いらっしゃいませんか?新品でも中古でも構いません。よろしくお願いします。

  • 【大至急】フランス語訳をお願いします。

    恐れ入ります。 ご回答がなく、投稿が後ろの方に行ってしまっているので、 再度、投稿させて下さい。 フランス語で、何といいますか? 次の仏訳を教えてください。 「踊れ 踊れ もっと踊れ」 ※絵の中に書き込みたいのですが、 ご回答がなく、作業が進みません。 フランスの作曲家に関連した作品であるため、 フランス語の楽譜の貼ってあり、 フランス語でないと、統一感が出ません。 どうか、お願いします。

  • 落語(とくに「佃祭」)のフランス語もしくは英語訳

    こんにちは。英語・フランス語を解する外国人に「佃祭」を紹介したいと思っているのですが、もし翻訳がどこかで出ているのをご存知でしたら教えていただけると幸いです。昔、「芝浜」の仏訳をどこかで見たのですが、訳者の名前を失念してしまい、質問させていただきました。よろしくお願い致します。

  • 「さっちゃん」のドイツ語訳

    日本の有名な童謡の歌詞を独訳しています。 みなさんも よくご存じの「さっちゃん」です。 “サッちゃんはね サチコっていうんだ ほんとはね  だけど ちっちゃいから 自分のこと サッちゃんって呼ぶんだよ  可笑しいな サッちゃん ” 最初の行を訳してみました。 Satchan heißt Sachiko, in der Tat. しかし、この文では引っかかる点があります。というのは、例えばこの文の主語が Dieses Mädchen とか Seine Tochterで始まるのなら何ら違和感がありませんが、この文では主語が既に女の子の名前なので、どっちが普段呼ばれている名前なのか本名なのか分からなくなると思うんです。どなたか、ドイツ語の得意な方、知恵を貸してください。 それでは続きの文も独訳してみました。ご指摘があればお願いします。 “だけど ちっちゃいから 自分のこと サッちゃんって呼ぶんだよ 可笑しいな サッちゃん ” Aber sie ist sehr klein, so dass sie sich Schiko nicht nennen. Lustige Satchan.

  • シドニーで日本の漫画の英語版が買えるところ

    シドニーで日本の漫画の英語版が買えるところをご存じないですか? NANAやONE PIECEあると嬉しいです。 どなたか教えてください。

  • 日本の漫画の外国語版,そして外国の漫画を手に入れたい!

    お世話になります。 中学生くらいの子に日本と外国の漫画の違い,日本の漫画を外国語にするとどうなるのか,それら2つを教えるために,外国の漫画と日本の漫画の外国語版の両方を手に入れたいと考えています。 しかし,どこで手に入れられるのかがわかりません。 外国とは英語圏に限らず,中国や韓国などそのほかの言語のも使いたいと考えています。 できれば,中学生くらいの子が読んで(見て)楽しめる漫画を希望します。 どなたか、ご存知の方がいらっしゃったら、どこで手に入れられるのかを教えていただきたく存じます。 よろしくお願いいたします。

  • 英語で書かれた日本のマンガ

    英語で書かれた日本のマンガ(例えば、ONE PIECEなど)を探しているのですが、すべて大文字で書かれています涙。 できれば、小文字で書かれているものなど何かいいものがあれば教えて下さい><!!

  • 【閲覧注意】漫画「ONE PIECE」の最終回。

    前略  漫画「ONE PIECE」の最終回について。  週刊少年ジャンプを読んでいる人ならだいたい話の筋はわかる かと思いますが、漫画「ONE PIECE」の最終回ってぐだぐだに なりますよね?私は大方、グランドラインを主人公海賊一味が 一周し切って、どんな金銀財宝よりも素晴らしい「ONE PIECE」 とは何だかわかるよな?そうだ、この旅を一緒に過ごしてくれた 「仲間達」がその「ONE PIECE」だ!と言うオチで大方お終い ですよね?で、最後の絵は、麦わら帽子の彼が幼い男の子に 麦わら帽子をプレゼントして、次の冒険の主人公は君だ、 と言うオチですよね?大方問屋さんとそう言う問答で終わって いますよね?例え作者が作中に亡くなろうと、その様に シナリオを描く様にだいたい既に遺言してあって、作者が 死のうと、だいたいそんな感じのシナリオで終わると言う設定。  ありきたりすぎてだるいんですけど。  でも、このありきたりな設定を完投しきってくれそうな漫画が、 この「ONE PIECE」と言う漫画ですよね?子供たちに 夢と希望と勇気を、ですか?お約束過ぎます。正直世の中そんなに できたものでは無いからと、キャプテンバギー風に反吐がでます。 そもそも主人公は「犯罪者」だし。犯罪擁護かよ・・・。 なので、私はキャプテンバギー風に麦わらの一味は道半ばで 航海に失敗し、夢半ば終わってしまえば良いと思っているのですが そう言う風に作者が書こうとすると、その手の団体から抗議文が 届いて、仕方無しに、先に述べた内容を作者が描くのですよね?  漫画「ONE PIECE」はその手の団体の独壇場ですよね? 思うところお書きください。ちょっと大人になればわかる ネタバレな質問ですが、ご回答くださると幸いです。 正直、漫画は馬鹿馬鹿しいとです。ソマリアの海賊は犯罪で、 どうして日本の漫画の海賊は合法なんだ?? わかっちゃいるけど、わからない。                                    草々