• ベストアンサー

andに逆接の意味はあるのか

参考書にnot A and Bはnot A but B の変形でandは追加だけではなく、 逆接の意味もあると説明されている のですが、辞書などで調べても andの逆接の用法が見つかりませんでした。 もしこのことを知っている方がいたら、説明御願いします。

noname#102828
noname#102828
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.1

not は付きませんが、逆説というか、後に続く節とは対照的な内容を導いて、but の意味を持つ使い方をする場合があります。 辞書の中から例文を一つ抜粋しますので参考にして下さい。 She was very careful, and the result was a complete failure. (彼女はとても気をつけていたが、結果は完全な失敗だった)

関連するQ&A

  • andが何をつないでいるかで混乱することが・・・

     and(そして)というのは、たかがandですが、されどandなところもあります。ほかの等位接続詞としてbutも逆接にも順接にもなります。  ただ専門的な難解な文章を読んでいると、andが何と何をつないでいるのかで混乱をすることがあります。内容が難解なので、意味によっては、判断が難しい。構造的に確実に理解するにはどうすればよいのでしょう(何が欠けているのでしょう)? 混乱したのはA of B and C ofD of Eのような文章。

  • andの意味について

    ※$a eq $b・・・$a と $b が等しい時に真 $a=1; $b=1; 下記の、例)2のandの意味が「且つ~~」として解釈していないと思うのですが、andの意味って( )の中と外だと意味が違ってくるのでしょうか。 下記の場合のandの違いを日本語訳で明確に理解したいのですが、どなたかご教授願えませんでしょうか。 例)1 if($a eq '1' and $b eq '1'){ 実行文; }else{ エラー文; } 例)2 ($a eq $b) and &Error('エラー。');

    • ベストアンサー
    • Perl
  • BUTの用法が辞書のどの用法であるか教えてください。

    a special thing you know but do not tell anyone else のbutの用法についておしえてください。 辞書(ジーニアス)でしらべても適当な用法、項目がみつけられません。 ・butの前に否定文、疑問文がない ・butそのものに否定の意味がない この二つの条件をみたす用法の項目がみつけられません。 butがどこにかかっているかもわかりません。 意味は、「ほかの誰にも話さないが私が知っている特別なこと」 ですよね?

  • andの後の省略について

    andの後のforやinなどの前置詞は省略されますか。たとえば、for ~ and for ~なのか、for ~ and ~なのかわかりません。また、not も省略するのかどうかわかりません。I don't 動詞A and not 動詞B. なのか、 I don't 動詞A and (not)動詞B. 説明がわかりづらいと思いますが、よろしくお願い致します。

  • "not A, but B"を直訳しても大丈夫?

    英語のスピーキングでの表現について質問です。 "not A but B"を、「~ではないけれど、~だ。」ということを表現するために、スピーキングで 使っても、別に大丈夫でしょうか。 「AではなくてB」という意味が書き言葉では、強調されるけれど、「Aでないけれども、Bをする」といった意味で"not A but B"を使えたら便利だという局面が会話ではよくあります。 例えば、どこに行きたいのか話をするときに、 「私は泳げないけれど、海に行きたい。」 I cannot swim, but I want to go to the sea. という感じでしゃべりれたらいいなと思います。でも、「AではなくてB」の用法とかぶるから、少し引っかかってしまう感じがします。自然な感じなのかどうか、いまいちピンと来ません。 もちろん、 "Though I cannot swim, I want to go to the sea" と言えば、大丈夫なのは分かります。ただ、スピーキングの場合はスピードが勝負なので、考えをまとめる時間がないです。thoughを付け忘れて、その後に、butのような逆接の表現を使って話したいとなることがあるかもしれません。 でも、butを否定文の後につけるのが、自然な流れになっているかどうか分からないから、使うのをためらいたくなる感じがします。かといって、 I cannot swim, however... とやるのも、仰々しい感じがします。相手に注意を後に向けたい場合はhoweverと区切るのも有効かもしれませんが。 もし、"not A, but B"が直訳調で使えないのなら、「~では"ない"けれども、~である」という表現を、カジュアルな感じで言えて、あんまり頭を使わなくても処理できる表現があれば教えてもらえると助かります。

  • 接続助詞「が」の使い方

    お願い致します。 接続助詞「が」の用法なのですが、文章を繋げるのに都合が良く、意味もなくつい多用してしまいます。辞書で調べると「補足」「対比」「時間的関係」「逆接」などとありましたが、あまり極端な文例は載っていませんでした。 1~4の使い方の中で、何処までが許されるのでしょうか? 1.「Aは赤だが、Bは黒だ」 2.「Aは赤だが、Bは三つある」 3.「Aは赤だが、三千円する」 4.「Aは赤だが、山田さんは会社員だ」 ご存知の方、宜しくお願い致します。

  • 長文解釈 このandの意味は?

    ある英語長文です。この<and>の解釈をどう考えればいいのでしょう? Today, covering the mouth when yawninng is considered an essential of good manners. But the original custom stemmed not from politeness but from fear ― a fear that in one giant exhalation the soul, <and> life itself, might depart the body. あくびに関する長文です。 英文の意味や構文等は大丈夫なのですが、ダッシュ以下の文に疑問があります。 ダッシュ以下は「恐怖」の具体例なっていますが、和訳には「恐怖、すなわち、一回の大きな呼気において、魂、また生命それ自身が体から抜け出すという恐怖」というような訳を載せています。 しかし、このandは「また」と訳すべきなのでしょうか?つまり、soulとコンマで挟まれたlife itselfは「魂」と「生命」の関係でイコール関係になっているので、このandは同格を表すような働きをしていると考えました。辞書にも【補足・要約】という項目があります。 よって、私の考えでは「魂、つまり生命そのもの」のような訳が一番的確ではないかと思いますが、自信があまり持てません。 どなたかご教授下さい!

  • Andの働きについて

    I would not blame anyone if they crossed the road, turned their car around, fled in the opposite direction. 【And】 I do wear a tutu as I'm doing it, to symbolize freedom and fun. 二行目の【And】の意味が『だって』と訳されているのですが この【And】の意味を辞書で調べても『だって』という意味に 相当する意味が分かりません。〔因果関係〕を表す「だから」 というのもおかしい様な気もするのですが・・・? 【And】の働きを教えて下さい。

  • 逆接を表す語の品詞による違いについて。

    英語の受験勉強をしています。 テキストに逆接を表す語の一覧が載っていたのですが それをみると、 等位接続詞・・・but, yet 従属接続詞・・・although, while, as 副詞(句)・・・however, nevertheless 前置詞・・・despite, with all とありました(数が多いので数個ずつしか書いていませんが)。 品詞が違うので、文法的な違いがあるのだと思います。 それぞれ、どのような場合に使えるのでしょうか? できれば、ほぼ同じ意味の文章を使った例文を書いて説明していただけると助かります。 よろしくお願いします。

  • the converse is true?

    ButやHoweverなどの逆接のあとにくる、the converse is (not) true.とは、どういう意味でしょうか?