• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

美しいフォントの漢字が見れるサイトを教えてください。

いつもこちらではお世話になっております。 先日、外国人向けの刺青用漢字の選択についてご意見を伺った者です。  再び、外国人の知人から「娘(16歳)が刺青をしたいので、漢字を教えてくれ」と頼まれております。希望の文字は「祖父」「雷神」です。  刺青師に見本として渡せるように、美しいフォント(少し毛筆風の明朝体で太字)の漢字が見られるサイトを教えてください。 「祖」「父」「雷」「神」の4文字の漢字が美しいフォントで表示されているページ(もしくは検索して表示できるページ)があれば、そこからコピーしてプリントアウトしたいと思います。  探しているのが普通 刺青するような文字ではないので、外国人用の「刺青漢字サイト」を探しました限りでは 見つけられませんでした。  また、私の自宅PCにはWindowsをインストールしていない為、書道家作成フォントの無料ダウンロードも利用できませんでした。 無用なご心配をおかけないしない為に、すこし補足説明します。 希望の文字「祖父」「雷神」は何故? →知人の父(16歳の娘の祖父)が早世した為、娘は祖父との思い出が無い。その事を娘は大変残念に思っており、刺青で「祖父」そして祖父の名前である「トーステン(北欧の雷神トールンが語源)」を刺青したいのだそうです。 親として、娘が刺青する事をその知人はどう思っているのか? しかも「祖父」という文字の選択、、。 →知人(娘の母)本人も胸元に大きく刺青しており「私から娘に止めろとは言えないわ(笑)」と。 →「祖父」については、知人も変だとは思うが、娘本人の選択だから否定しない。と。 そして、私は個人的には刺青には反対である旨 念のためお伝えしておきます。(前回これを怠った為に、皆さんに多大なご心配をおかけしました) しかし、他人の決定するその個人の事なので、私は基本的に干渉する立場にない、と思っております。 その代わりに、このような質問を受けた場合には必ず下記のことを実行しています。 1、 日本人として私に出来ることとして。 「正しい漢字。意味の美しい漢字。美しい字体(達筆な見本をプリントアウトして渡す」を教えてあげたい。と思っています。 2、 「刺青発祥(?)の国日本では、刺青はあくまで<堅気じゃない人>のものだよ」という点だけは必ず説明します。(「ふーん。変なの」で終わるけど、、) 3、 まずは私がボールペンで擬似刺青を書いてあげて「これを一生肌にまとっていくって、どういうこと?」と考えさせるチャンスを勧めています。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数1252
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
noname#130062
noname#130062

いわゆるフォントはOSにインストールしなければ表示できません。現状ではお使いになっているパソコンについての説明もありませんので、ある程度大きなサイズでプリントアウトする目的なら写植屋さんのHPを探して書体サンプルから気に入ったものを選んでオーダーするくらいしか思いつきません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

WORKINさま、 早々にご回答をいただいていたのに気がつかず、お礼が遅れました。大変失礼いたしました。 また、パソコン音痴でよくわかっておらず、必要な説明が欠けておりましたとのことも重ねて失礼しました。 写植屋さんのHPというご案、是非あたってみます。ありがとうございました!

関連するQ&A

  • イラストレーターでフォント一覧表が変。

    先日、パソコンが不調のため、リストアし、フォントも従来のものを戻しましたが、イラストレーター(8.0)でフォントの一覧表を出すと、フォントどうりの見本書体が表示されず、単なるテキスト文字で表示され、しかも一部は文字化けしています。選択すればそのフォントがちゃんと出てはきます。同じことをクラリスワークスで見るとちゃん見本文字で一覧表がでます。これを直すにはどうしたらいいのでしょう?(imacライムグリーンOS8.6)

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 漢字フォントのインストールができません

    Mac (performer 6410) OS 8.5(リストア版CD使用) ディスクの空き 1G まず、HDの状態は、上記のperformer6410のマザーボードが不調のため、現在6410のハードディスクを取り出して、6300/120にのせて使っています。漢字トークをカスタムインストールすればシステムエラーの連続なので、8.5のリストア版のインストールだけで、取りあえずは快調に動いていますが(ISDNのTAでモデム接続) 急ぎの用があって、筆文字や江戸文字のフォントをインストールしたいのです。ファイルは持っています。(ファイルはマック用、MOで保存しています)フォントのスーツケースに入れても、機能しません。それらしき書体が英語のフォントに表れるのですが、、、 ちなみにファイルには拡張子名は付いていません。 ネットでダウンロードしようと思っても、毛筆文字は見つかりませんでした。 ----DOSのパソコンなら、その書体は持っているのですが、こうなればその書体の必要な文字をホームページにアップして、そこからコピー?とかそれをプリントアウトして→スキャナーなんて手が使えるかな?----とか どなたか、教えてください。よろしくお願いします!

  • 漢字コード表さえあれば・・・!!!

    「漢字コード表さえあれば!」と思う事が、文字を入力するのが仕事の私としては、多々あります。 ネットで探してみるのですが、あるにはありますが、 いざそれをプリントアウトすると、全部が入りきれません。 「全て選択」して、コピペでワードの文書に 貼り付けとすると、一部しか張り付きません。 どうすれば、漢字コード表を手に入れられるのか、 教えていただければ幸いです。

  • かなフォントの使い方

    かなだけのフォントは、漢字とセットで使うときには、どのように使うのでしょうか? かな文字だけを選択して、書体を変えるというのは大変無駄な労力が必要だと思います。 漢字とセットで新しいフォントを作るという使い方はできるのでしょうか?

  • インストールしたフォントがファイルの中にあるのに使用できない

    知人にパソコンに、私のパソコンには入っていない漢字のフォントが幾つかあります。お願いしてCD-Rにそのフォントを焼いてもらい、自分のパソコンに入れることができ、色んなソフトで使用することができるようになりました。別の知人もこのフォントを必要としていたので、私が頂いたフォントをコピーしてもらったCD-Rをお渡ししました。 ですが、その知人のパソコンでは、エクスプローラーから「Font」のフォルダの中にそのフォントがちゃんとインストールされているのに、ワードやその他のソフトでそれらのフォントを使用したくても、フォント選択するところで、そのフォントが出てこないので、使用することが出来ません。 OSは同じXP Homeなので特に大きな違いなど無いと思っているのですが、これといった原因がわかりません。完全方法を教えて頂けないでしょうか?

  • 韓国語での漢字の使用頻度(?)

    全く韓国語がわからないため、教えていただきたくお願いいたします。 翻訳会社のオペレータを外注としてしております。今週末より日→韓国語の仕事が入ることになりました。このため、韓国語のフォントを入手しようと考えております。いくつか入手可能なパッケージを見つけたのですが、「漢字あり」「なし」という文字を目にして、頭の中がすっかり???となっております。 パンフレットのような文字数の少ない文書の仕事のため、ある程度太めのゴシック体を狙っているのですが、見本に漢字が全く含まれていないパッケージと、漢字有りのパッケージ、どちらの方がいざという時に問題なく翻訳文に置き換えられるのか、アドバイスお願いいたします。(漢字ありと書かれていないパッケージの方が安いのですが…) 先方に聞けばいい話でもありますが、ある程度知識として入れておいてから作業代金の交渉にもあたりたい(つまりフォント代も考慮してもらう材料にしたい)と思っております。本当に何も知らないため申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。

  • ワードで自作フォントが変更できない

    TrueTypeフォントファイル(*.ttf)を作るフリーソースを 自分に合うよう修正して、*.ttfを作りましたが ワードで、文字選択して、自作フォントに変更すると 漢字だけ変更できません。 ASCIIやひらがな・カタカナは変更できます。  できない文字:[仝]と[亜]以降の漢字  できる文字 :上記以外 <その他の現象>  ・ワードで、先に自作フォントに設定しておいて   漢字入力するとちゃんと自作フォントで表示できる  ・ワードパットで自作フォントの漢字をワードに   コピペすると、自作フォントでコピーされる  ・ワードパットや秀丸だと、全部自作フォントに変換できる  ・IMEの文字一覧では、全部自作フォントで表示される <環境>  WindowsXP PE  OfficeXP 仝(unicode=0x4edd)と亜(unicode=0x4e9c)なので ワードが文字のUnicodeを見て変更しないようにしている ような気がします。 *.ttfの中をいじれますので 何かご存知の方いらしたら、お教え下さい。

  • 外国人が漢字を刺青にしたい場合、オススメ字

    ドイツ在住で、最近よく「漢字の刺青がしたい。どんな漢字がカッコイイかオススメ教えて」と聞かれる事があり、困っています。 刺青は一生肌に残る訳ですから、へたなこと言えませんよね!? その(外国人)本人にしてみれば、「どうせ周囲の誰が読める訳でもなし、、」なので そう細かいことまで気にして聞いている訳ではないのでしょうが、漢字が読める日本人(私)としては「言葉として美しく&カッコいい」語を紹介したい、、などと勝手に責任を感じます。 以下に例を3つあげました。 みなさんのお考え&アイデアを 是非お聞かせください! <例1>、 16歳のある青年の希望は(直訳すれば)「家庭への愛、幸福」ですが、二の腕に「家庭愛幸福」と彫ってあるのはカッコいいのか悪いのか?? (人間としては非常にカッコいいと思うけど、若い兄ちゃんとしてはどうなのか?という意味) この場合はどんな漢字を勧めるのがふさわしいでしょうか? <例2> 死産したばかりの若い女性が「この悲しみを一生忘れたくないように何か漢字で彫りたい」との希望です。本人のアイデアは(直訳すれば「慟哭」ですが、 一生肌に「死」「慟哭」「哀悼」などの重く暗い言葉を刻みつけるのはどうなのかな、、、と思ってしまいます。今の深くなまなましい心の傷もいつかはもっと穏やかなものに変わるのですから(私本人が経験者としてそう感じています)。 その時のことも考えて、もうすこし穏やかなものにしてはどうか、、と考えるのですが、どうでしょうか?例えば「涙」とか「遥」「永」など、、別れと出会いを感じさせるような漢字はどうかと。(亡くした子は、肉体としては存在しないけれど、いつも心の中では一緒に生きているんだ。というおもいをこめて、) <例3> 一番困るのが「なにかカッコイイ漢字をオススメして!」です。 思いつくのは 心・忠・真・信・愛・徳・仁 などです(里見八犬伝みたい) 他には、例えばスポーツマンには「韋駄天(ふくらはぎに彫る)」とか。 他にオススメあればお願いします。 例1の青年は、明日にでも刺青屋に駆け込みそうな勢いです。 みなさまのアイデアよろしくお願いします。

  • 漢字とひらがな

    お世話になっております。 私は、よくイラレの8.0とCSの両方を使用しております。 そこで、フォントの書体の事で困っています。 例えば、漢字部分をリュウミンに、ひらがなと仮名は秀英にしたいのですが、いっぺんに変換出来る方法はございますか? 私は、ひとつひとつ文字を選択して変換しております。(大変です) イラレの8.0とCSの両方での、方法をご指示お願いいたします。 よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • テキスト形式で書いても、フォントが変わっています

    Microsoft Outlook(2002)で新規にメールを作成する時に、コピーしておいたある文章を貼り付けて作成(テキスト形式で)しました。 この際、outlookの「ツール」「オプション」「メール形式」「フォント」では、新しくメッセージを作成するときも、返信または転送するときもすべて「MS Pゴシック,10pt」としているのですが、一部の漢字表記が、ちょっと異なるフォントになります。(上手く言えませんが、中国のサイトを見たときのようなフォントです。) ちなみに「文字設定オプション」「エンコードオプション」では「日本語 シフトJIS」にしております。 テキスト形式を選択した場合には、すべて「MS Pゴシック,10pt」としたいのですが、どのような設定にすれば宜しいのでしょうか?どなたかご教示願います。 宜しくお願いいたします。