『The sound of summer ~』1
Ray Bradburyの『The sound of summer running』という短編からの質問です。
“First, I know just what you want to buy,” said Mr. Sanderson. “Second, I see you every afternoon at my window; you think I don’t see? You’re wrong. Third, to give it its full name, you want the Royal Crown Cream-Sponge Para Litefoot Tennis Shoes: ‘LIKE MENTHOL ON YOUR FEET!’ Fourth, you want credit.”
“No!” cried Douglas, breathing hard, as if he’d run all night in his dreams. “I got something better than credit to offer!” he gasped. “Before I tell, Mr. Sanderson, you got to do me one small favor. Can you remember when was the last time you yourself wore a pair of Litefoot sneakers, sir?”
Mr. Sanderson’s face darkened. “Oh, ten, twenty, say, thirty years ago. Why. . . ?”
☆Mr. Sandersonというのは、靴を売っているお店の主人です。
************************
Third, to give it its full name, you want the Royal Crown Cream-Sponge Para Litefoot Tennis Shoes: ‘LIKE MENTHOL ON YOUR FEET!’の個所について
ここはどういうことを言っているのでしょうか?
itは少年の欲しがっているtennis shoesのことだと思うのですが。
************************
Fourth, you want creditについて
ここでのcreditは信用ですか?
I got something better than credit to offer!
(私は提供する信用よりももっと良い何かを得ました?)
この訳し方でいいでしょうか?
************************
教えていただけると幸いです。
よろしくお願いいたします。
お礼
気づきませんでした。 たしかにそう解釈できますね。 ありがとうございます。