• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

ebay落札時のpaypalでの支払いについて。その2

先日、paypalについて質問した者です。 その後明細を確認し、コードを入力そしてステータスが認証済みとなりました。 ですが、いざ振り込もうとするとELLORとなり↓↓ Your request could not be processed at this time Sorry, this page is not available at this time. •Please contact the seller to complete the transaction. What would you like to do now? •Visit My eBay - Check the status of auctions and items you're watching こんな風になってしまいます。〈何回やっても変わらないです) 出品者はアメリカのみの発送を指定しており、私自身は送り先(Shipping address)を転送サービスをしてくれるアメリカの業者の住所に設定しました。振込み時にもその住所が表示されしっかりと送料も出てきます。 なにがいけないのでしょうか?? 考えられる原因はなんでしょうか??

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数86
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • tapu99
  • ベストアンサー率42% (160/374)

・発送先住所で登録したクレジットカードをpaypalに追加する。 ・代行屋に購入してもらう。 ・M/Oなど別の方法で送金する。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • イーベイにて落札したのですが・・・

    宜しくお願いします。 はじめてイーベイで落札しまして、ペイパルにてクレジットカード払いをしたのですが、出品者からアドレス未確認ということで返金されてしまいました。 そこでしばらくするとイーベイから Response Requiredというメールを受け取りました。 I agreed not to complete this transaction and/or return the item と We have not made an agreement to cancel this transaction 選択する所があるのですが、どういう意味なのか教えてください。

  • ebayでペイパル支払を続行できない対処は?

    はじめまして、よろしくお願いいたしますm(_ _)m ebayで落札したものをペイパルで支払いしようとしたところ、添付画像にもありますように One or more of the items below cannot be purchased because the seller has not specified shipping costs to the location selected. ●Change your address or remove the items to continue. ●You may also contact the seller for an exception. という表示が出て支払が続行できない(continueボタンが無効になっている)のです。 アメリカにいる出品者の方が設定している輸送コストが、おそらく海外向けではなく、アメリカ国内の輸送費を設定しているので、その輸送費で支払いをしても日本まで届かないから、表示されている落札代金と輸送費を足した金額での決済を受け付けてくれないのかなと予想しているのですが。。。 しかし、どこをどう設定しなおせばいいいのか分りません。。。 これまで、何度か落札したものを同じ住所に送ってもらっていますが問題ありませんでした。 オークションページでも、「日本へは発送しません」の表示はなかったので、大丈夫だと思っていたのですが、これまで落札したものでペイパル支払ができたのに、なぜ今回はできないのでしょうか。 (該当ページの説明欄のスクリーンショットも添付しましたのでご参考くださいませ。。。) 私のほうで設定しなおすことができるならば、どこをどういった操作で設定しなおしてペイパル支払ができるようになるか教えていただけますでしょうか? あるいは出品者の方に設定しなおしてもらう必要がある場合は、どこの画面でどのような操作をしていただけばいいのでしょうか? (つたない語学力ですが、がんばって英訳してメッセージしようと思います) お手数ですが、お知恵をいただければとても幸いです。 どうぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m

  • イーベイで支払いができません

    イーベイで商品を落札し、ペイパルで支払うをクリックしたら以下のメッセージがでました。34 Your request could not be processed at this time. Sorry, you've hit a speed bump! But please try again. Error Code #50309 ここから先に進むことができません。 本日インヴォイスのメールが来ていま手続きしようとしているところです。 どうすれば先に進めるか教えていただければ助かります。 宜しくお願いいたします。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • tapu99
  • ベストアンサー率42% (160/374)

書き忘れてましたが何らかの原因で一時的に使えなくなっている場合もあります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そんなことあるんですか。。 ありがとうございます。

  • 回答No.1
  • tapu99
  • ベストアンサー率42% (160/374)

登録が米国以外。 発送先がConfirmed Addressではない。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご意見ありがとうございます。

質問者からの補足

回答ありがとうございます。 すいません。対処の仕方が分かりません。 登録とはRegistration addressのことでしょうか?? 具体的に解決の手順を簡潔にで良いので教えていただけると助かります 。

関連するQ&A

  • ebayのpaypalの支払いについて

    ebayでいつもは落札した後にセラーか送料を含めた合計金額の Pay Now が届くので、そこからいつも支払いをしていたのですが、 今回落札したセラーの方から以下の内容が自動送信で送られてきました。 送料が分からないので、こちらの住所など送信して 合計金額のPay Now が届くのを待っていたところ、 早く払ってくださいとゆう催促のメールが届きました。 いつもはPay Now を押して合計を払っていたので、 今回はどのように支払っていいのか分かりません。 ebay経験者の方でこのような英文で届いた場合、 どのように支払っていいのか教えてください。 また、質問でセラーの方に送料はお伺いしたのですが、 勝手にその金額を合計して支払ってもよいのでしょうか? よろしくお願いします。 Dear 00000000, You are the winning buyer for the item below. Thank you for your business! Item title: 00000000 Item number: 00000000 Seller User ID: 00000000 Your total is: $31.77 per item To be calculated insurance (optional) $0.00 Sales discounts (-) or charges (+) To be calculated shipping/handling ----- To be calculated = Total Please send me your shipping address and payment. The following payment methods are accepted: PayPal, Money Order/Cashiers Check If you want to mail your payment, please send it and include a copy of thispage to:

  • ebayペイパルの住所以外に発送しない?

    ebayで落札しましたがちょっとしたトラブルで困っています。 流れとしては (1)落札し日本へ送れるか?とセラーに質問(セラーはアメリカです) (2)日本へは送れない、海外へは発送しないと商品説明にも書いたはず、と回答あり。 (3)その直後に取引キャンセル希望のメールが来る。「Request from seller to cancel transaction」という自動送信メールです。 (4)そこで、私はカリフォルニアの転送代行業者に送って欲しいと連絡し、ペイパルで支払いを完了。同時にセラーのキャンセル要求の拒否を先程のメールの「Take action」ボタンより通知。 (5)その後、セラーより以下のメールが届きましたがイマイチ意味が分かりません。英語とイーベイに詳しい方、お助けください。 Please close the case so I can get my final value credit. I should not be charged the fee because you did not read the auction listing. I will not ship to a California address since it is not registered to your Paypal address. ケースを閉じて欲しいというのはセラーのキャンセル要求に対して、私が受け入れるか拒否するかを選べという事ですよね。これは既に実行しました。Myebayで確認してもThis case is closed.となっており、おそらく相手のメール送信とこちらのレスポンスが行き違いになったからと思われます。 それ以降の英文は何を言いたいのでしょうか?2文目の意味がよく分かりません。 特に気になるのは最後の文で、これはペイパルの登録住所をカリフォルニアに変更しないと送りませんよ、という事でしょうか? ペイパルの画面から登録住所の変更を試みましたが、どうやら日本のユーザーは海外住所への変更は出来ないみたいです。(ネットで調べたところ以前は出来たようですが・・・) 既にペイパルよりカリフォルニアの代行業者までの送料を含めて支払いを完了しています。 分からないのは、ペイパルの住所以外は送らないという事なのか? もしそうならば、支払いを済ませてしまっているし、ペイパルの登録住所の変更は出来ないわけで、どのように対処したらよいのか? あまり英語も得意でないので例文なども示していただけると助かります。どうかよろしくお願いします。

  • ebayに関して緊急の質問です!

    ebay初心者です。昨日、初めてebayで商品を落札しました。支払いの段階で、下のメッセージが表示され、支払いが継続できなくなりました。 One or more of the items below cannot be purchased because the seller has not specified shipping costs to the location selected. Change your address or remove the items to continue. You may also contact the seller for an exception. 落札前にshipping to worldwideであることと日本までの送料の表示を確認したはずだったのですが、どうやらsellerが特定の国をブロックしてあったり、料金設定をしていないようです(他サイト様でアドバイスをいただき判明しました)。 そこで、sellerに連絡して、ebayを通じて支払うことができないならPaypalを通して直接invoiceを送ってもらえるのではないかとアドバイスをいただきました。しかし、どこにどのように質問していいのかも分からず困っています。 落札したものですので、責任もって支払い、手に入れたいと思いますが、英語での難しいやり取りを考えると、キャンセルできるならキャンセルしたいと弱気にもなってしまいます。 そこで、英語の分かる方やebayの経験者の方の助言をいただけたらと思い、質問させていただきました。 よろしくお願いします!

  • ebayのMy eBayに入ると警告がでます。

    My Summaryの下に Some of your information is not available at this time. Please try again later.(これは赤文字) Buying Reminders (Last 31 days) Cannot move this view up There are currently no Buying Reminders to display. とでます 。 なにかやらかしたのでしょうか? いつもならsallingのところにUPしてる個数がでてますが それもでてません。 Sellingをクリックすると Some of your information is not available at this time. Please try again later. Items I'm Selling (No items) Cannot move this view down. You have no items with unanswered questions in this view. Items that you were selling may display in the "Sold Items" or "Unsold Items" views if they have ended. いったいなにかしでかしたのでしょうか? Questionも返事だしたし...。違法なものは載せてないし。

  • eBayの 手数料が戻ってくるのか?

    eBayで 出品した私が、キャンセル処理をしたら、下記になりました。どうなっているのでしょうか? 私の要望通り、キャンセルには、なったけど 落札者がキャンセル拒否をしたので、出品者である私は、eBayに通常通り手数料が取られますよ ということですか? 私の望みはキャンセルが終了して、かつ 正常な落札の時だけに発生するeBayの手数料が戻ってくれば問題はありません。 You want to cancel this transaction. Case status: Closed. Buyer declined your request to cancel the transaction. You will not receive a Final Value Fee credit. Previous messages eBay This case is closed. The buyer has declined the seller's request to cancel this transaction.

  • eBay & PayPalについて

    先日、初めて外国のebayで品物を落札しました。 入札前に 1.日本まで発送してくれるか。 2.日本までの送料はいくらか。 3.paypalでお支払いするつもり。 等を確認して返答があったので、入札しました。 その後、無事落札してから、日本までの合計金額が記載されたメールがebayから届いたので、paypalで 商品代金 $10.50 送料 18.00 保険 $2.0 送料については質問した際に回答があった時の送料と同じでした。 日本までの送料で間違いないと思います。 6月13日落札 その日の内に paypalでお支払い完了。 完了した後に入金報告のメールを直接送りました。 お支払いした後にpaypalより確認メールが届いたのですが、 その中の項目で 重要な注意事項:田中 実が提示した住所は未確認です。田中 実へ商品を発送する場合は、この支払いの「取引の詳細」ページでPayPalのセラープロテクションポリシーの対象となるかどうかをご確認ください。 上記はどこを確認すれば良いのでしょうか? セラープロテクションポリシーの対象の項目は取引の詳細では見当たりません。またどうしたら未確認から→確認済み?になるのでしょうか? paypal取引履歴の詳細を見ると6月13日宛てに 入金が完了しています。 支払い先の欄も (この支払いの受取人は認証済み様です)となっています。 その下に疑問に思ったことが御座います。 私の配送先住所が日本語になっています。 これは問題ないのでしょうか? 念のため相手の直アドには私の配送先を英語で直接メールしています。 6月14日たった現段階でも、出品者から何の連絡もありません。 恩着せがましく下記のメールも送りました。 I sent you a mail on 6月13日, asking you to confirm my payment with PayPal(International money order)is completed and about shipping schedule. I haven't heard from you since, so contact me ASAP. どこかで見かけたのですが、外国の出品者は日本みたいに こまめにメールを送らないとの事でしたが、そんなものなのでしょうか? どうかよろしくお願い致します。

  • ペイパルで支払い後の?について

    初めてebayにて落札できました。 ペイパルで支払いhistoryのShipping Address 住所等の後に Unconfirmed? とあり?をクリックすると下記となります What is a Confirmed Address? A buyer's Confirmed Address is checked against the credit card billing address maintained by his or her credit card company. How is address confirmation useful? What is an Unconfirmed Address? An Unconfirmed Address is any address which is not associated with a credit card or which has not been verified by PayPal. Most non-U.S. addresses cannot be confirmed at this time because many international credit card platforms do not support methods to do so. 相手は入金確認してるようですが、上記がわからず気持悪いのでどなたか教えて下さい。

  • eBayで落札後

    eBayで落札した商品についてメールが送られてきたんですが、これは「入金して下さい」といった内容でしょうか?落札した商品の出品者から、まだインボイスを貰ってないので、いくら支払えばいいのかもわかりません…インボイスの方は「REQUEST TOTAL」で催促したのですが、こないまま1週間と少したちました。普通はどの位で送ってくるのでしょうか? 落札した商品のURL : http://cgi.ebay.com/Marylin-Mooroe-KISS-Red-Lip-Shape-Home-Phone-Telephone_W0QQitemZ6243305616QQcategoryZ985QQrdZ1QQcmdZViewItem 以下がeBayから送られてきた内容です。 Dear 私のID: 出品者のID has informed us that they have not yet received your payment for the following item: Marylin Mooroe 落札した商品 (#商品ナンバー) No action is being taken against your account at this time. However, it is important to remember that when you bid on or buy an item you are agreeing to a contract between you and the seller. If the situation isn't resolved within 7 days of this reminder, you may receive an Unpaid Item strike under eBay's Unpaid Item Policy or lose feedback privileges for this transaction   Respond To This Notfication(ボタン) If you don't respond by Jan-29-2006 you may receive an Unpaid Item strike. Most Unpaid Item disputes can be resolved through direct communication between the buyer and seller, and we encourage you to work with your trading partner to reach a resolution. Regards, eBay

  • eBay で返品したいとセラーに伝えたのですが

    [Please agree to cancel your recent purchase.] というメールが来ました。内容は↓です -------------------------------------------- Seller selected the following reason: Buyer is returning item for a refund. Additional information from seller: How would you like to respond? ・I accept the seller's request to cancel this transaction. You should only accept the cancellation request if you haven't paid yet or you've already received your refund from the seller. If you haven't received your refund, contact the seller - opens in a new window or tab ・I decline the seller's request to cancel this transaction. Give additional information to the seller (optional) --------------------------------------------------- 商品はまだ手元にあり、明日、郵送するつもりなのですが、 相手の指定で、相手が荷物を受け取るまで約2週間かかります。 よって、返金はしてもらっていません。 このような場合、どうすればよいのでしょうか。 商品が詳細とことなるという、相手の過失で返品したいので、 キャンセルをdeclineはできません。 しかし、このまま1週間を過ぎると、自動的にacceptになるという話も聞きます。 具体的にどのようにすればよいのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • eBayにて。Mutual Withdrawal Request for Item #○○ - Response Requiredとは?

    eBayでの質問です。私は落札者です。 落札し、ペイパルですでに支払いをしているのですが以下のメールが届きました。 これはどういうことなのでしょうか?私は何をするべきなのかよく分かりません。 分かる方がいらっしゃると幸いです。 We are contacting you about the following item:商品名(#○○) The seller, セラー名 tells us you have mutually agreed not to complete the transaction (e.g. because you returned or are returning the item for a refund, or because there was a misunderstanding) and has requested a credit for their eBay fees. Please respond by Jul-06-2008 so eBay knows whether you have made this agreement. Please note: Both you and the seller will still be able to leave feedback for each otherregarding this transaction.