• 締切済み
  • 困ってます

大学受験の英作文での過去完了について

はじめまして。今年の大学受験に向けて、英作文を独学している者です。 【問】父が時計を買ってくれたがなくした。買わなければならない。 【私の解答】My father had bought me a watch, but I have lost it. I have to buy one. としましたが、「父が時計を買ってくれた」の部分が模範解答では、単に過去形になっています。私は、「父が時計を買ってくれた」のは、「なくした」時点よりも前の事実だから、過去完了を使って時制をはっきりさせたかったのです。 【私の解答】だと減点されてしまいますか?もしその場合、なぜですか?よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数38
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.1
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5687)

過去完了はある過去の時点を基準にそれよりも前のことを述べるためのものです。例えば -----I lost a watch my father had bought me. なら買ったのは時計をなくした時点から以前ということになります。 しかし作文の主文 (I have lost it) は現在完了ですので、基準点は強いて言えば「現在」です。これでは過去完了は使えません。なくしたのは過去ですので過去形が相応しいのです。(主文が現在完了でなくて現在形ならば現在完了が使えますが、この文例ではそれも出来ません)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 大学受験対策用の自由英作文なのですが、添削よろしくお願いします。

    大学受験対策用の自由英作文なのですが、添削よろしくお願いします。 テーマは「思い出に残っているプレゼント」です。 I much remember that my aunt bought me a very expensive wallet for my entering high school. Before that,I used shabby one and I had no money to buy such expensive one. So,I was much pleased with the wallet and the longer I have used it,the more I have liked it. I desire to use it for a long time and am very grateful to her. 加えて、質問があるのですが、 第4文のthe longer~以下ですが「長く使えば使うほど愛着がわいてきた」の意訳で書いたのですが時制は現在完了でいいでしょうか? では、よろしくお願いします。

  • 時制がよくわからない・・・

    こんばんわ。 私は、高3女子です。 時制について疑問におもったことがあるので教えてください。 時制についてなんですが、 例えば、 I lost a note after I had bought it. という文があったとしたら、 時制は 時制で言えば、前+後ですよね? I have been absent from school when I had a cold. という文は成り立ちますか? これも上の例と同じように 時制で言えば、前+後が成立するのでしょうか? あと、 I lost a note after I have bought it. という文でも、時制で言えば、 前+後と習った気がするのですが、これはちがいますか? 過去形と現在完了を同時に使うときは、 時制は、同じ地点のことを示すのでしょうか?

  • 大学受験対策の自由英作文なのですが、添削よろしくお願いします。

    大学受験対策の自由英作文なのですが、添削よろしくお願いします。 テーマは「あなたが大事にしているもの」についてです。 I cherish a bag which is a black and expensive one. I found it three years ago,but I had no money to buy it,so I spared money in order to get it. Two weeks after that,I finally bought it and was delighted at it. It has been so tough that it is like a new one now. I wish to have it as long as possicle. では、よろしくお願いします。

  • 英作文の問題で質問です。

    私はWEBでの無料英作文を受けていますが、その中で疑問のあるもの があるので、質問させていただきたいと思います。 問題は わたしは仕事の帰りに時計をひとつ買わなければなりません。 上記の日本語を英作せよ。 というものでした。 私の解答は I have to buy a watch on my way home from work でしたが、 解答は I have to buy me a watch on my way home from work でした。 説明では2重目的で me は必要とありましたが、この【誰に】 の目的語は必ず必要なのでしょうか。 分かる方おられましたら、教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 英語の完了形について

    英語の完了形について 高1の英語なんですが The job fell to him after his father died. 父親が死んだ後、その仕事は彼の方にのしかかった。 模範解答には「前後関係が明らかな場合は過去完了にしなくてもよい。」 と書いてあります。 しかし例えば I lost my book that I had bought a week before. 私は一週間前の買った本をなくした これには過去完了(大過去)が使われていますが この文だって前後関係明らかですよね? というかどんな過去完了の文でも前後関係明らかですよね? 買った本をなくしたんですから、買ったのはどう考えても前です 買ってない本をなくすわけないですから この辺がわかりません。 過去完了形とか過去形とかの区別がつきません。 どなたか説明をお願いします。

  • 現在完了の穴埋めです お願いします

    「そのセーターを買ってどれくらいになりますか。」 「5年です。」 How long (have) you (bought) the sweater? I have (had) it (for) five years.  としたのですが。 解答では How long (have) you (had) the sweater? I have (had) it (for) five years.  と二番目の( )内が had になっていました。bought ではダメでしょうか。 お願いします。

  • forget 時制 高校英語文法 過去完了 現在完了

    英文の記憶が定かでないので申し訳ないですが、 (1)「私は、傘を忘れてきたことに気づいた。」 (2)「私は、本を失くしたことに気づいた。」 この場合、(1)の「忘れてきた」の時制について、「気づいた」の時制よりも過去と捉え、過去完了にしないのはどのように説明できるでしょうか。 (2)の文は、「なくした」は「気づいた」よりも過去ゆえに、大過去(過去完了)になるようです。「忘れた」という日本語について考えると、「気づく」と同時制に思えますが、いまいち納得がいきません。明確に御説明頂けたらと思います。 (1)×I (have?) noticed that I had forgotten the umbrella. こうなる??→I (have?) noticed that I have fogotten my umbrella. (2)I (have?) noticed that I had lost the book. FORESTの問題集、大過去のところにありました。詳しい方どうかお願い致します。

  • 英作文について

    英作文についての質問です。 模範解答がないため、自分で書いたものが合っているかがわかりません。 (1)私は彼女がどこにいるかまったく見当がつきません。    → I have absolutely no idea where she is. (2)外国の人と意思疎通するには、言語だけではなく、身振りにについても理解することが必要である。    → We have to understand not only languages but also guestures to communicate with foreigners. (1)について、whereはideaにかかることができますか? (2)について、文がすっきりしません。もっとシンプルな書き方はありますか? その他間違っている箇所があればご指摘お願いします。

  • 英作文について質問です。

    「疲れていたが、私は寝る前に4時間英語を勉強した。」 の英訳について 模範解答はThough I was tired, I studied English for four hours before I went to bed.なのですが、 出来事の順序としては 勉強→→寝る→→現在 となるのでbefore以前の文まで過去形で表すのは不自然に感じました。 この場合過去完了となり、Though I had been tired, I had studied for four hours before I went to bed. と表すのがよいのでは?と思っているのですが、どうでしょうか。

  • この英作文が間違っている理由

    貴方はテレビゲームをやめると約束したことを忘れてしまったのですか。 模範は、 Have you forgotten promising to give up playing a video game? 私の解答は、 Did you forget that you had promised to give up playing a video game? 何が間違っているのか教えて下さい!!!(T-T)