- ベストアンサー
FAXの送付状
FAXの送付状がないもので、失礼でない程度に自分で作成して送りたいのですが、相手の名前と「**をお送りします。よろしくお願いします」に自分の名前でよいのでしょうか? 「To: Ms. *** ***, I am sending ***. Thank you. 」のようなかんじでよろしいのでしょうか? よろしくお願いします!
- dismalhack
- お礼率81% (390/479)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数3
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
失礼とかそういう問題じゃないですが、私ならもう少し情報を足して Date: 26th April 2003 To: Ms. XXX XXXX From: YYY YYY Re: ZZZZ ZZZZ Dear Ms. XXXX, In respect of the above-captioned matter, I am sending the attached ***. Thank you for your kind attention. Regards, くらいに書くと思います。 あと、一番上の部分に自分の名前と住所(個人用の場合)を大き目のおしゃれなフォントでいれて、レターヘッドもどきの形に作るかな。
その他の回答 (1)
- chicagoKoi
- ベストアンサー率20% (44/210)
Number of pages including cover 02 とか Pages (including this cover): 2 どこかに入れておいた方がよいですよ。 沢山 Faxを受け取ると、他の宛名分と混ざってしまうことがよくありますから、受信係りの人が間違わないようにするためです。
お礼
ありがとうございます。 心配りですね。
関連するQ&A
- オリジナルFAX送付状
PX-1700Fを使っています。 FAX送付状ですが、サンプル以外にWordなど自分で作成した送付状を使う事は可能ですか? このプリンターを購入するまでは 「まいと~くFAX」というソフトを利用していたのですが」 そのソフトではオリジナル送付状作成が出来たので… 自営業をしているので 自社のロゴなどを送付状に入れたいので… よろしくお願いします。 ※OKWaveより補足:「EPSON社製品」についての質問です。
- 締切済み
- プリンター・スキャナー
- microsoft fax 送信者の名前はどうしたら入れられますか
XP標準のマイクロソフトFAXを利用してFAX送信をしました。先方のFAX用紙の節約になるので送付状はなしで 送信しました。 ところがWordで作成した文書をFAXすると送信者の名前が“Fax”となってしまいます。自分の名前にしたいのですが、 どうすればよいのでしょうか。どなたか教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- FAX送付表(日本語)の書式について
FAXの送付表の書式で、良いものをご存知の方いらっしゃいませんか? Wordのテンプレートで作成しようと思ったのですが・・・今一つの感じが否めません。(見辛いと思うのです。) 自分で作ろうにもセンスがなくって・・・。 良いテンプレート、参考になるものををお持ちの方教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- ビジネスFAXについて教えてください
ビジネスFAXについて教えてください FAXで12、3名にメールアドレスを確認したい と伝えようと考えています FAXに自分の会社のアドレスを載せて「このメールアドレスまで、当会社宛にご担当者様の企業名とお名前を入力し、メールを送信してください」 で失礼ではないでしょうか? 空メールをくださいは上司から相手にお願いする時 失礼ではと言われました みなさん教えてください
- ベストアンサー
- 家庭用電話機・FAX
- Excelで作成している送付状に簡単に相手先の情報を呼び出す方法につい
Excelで作成している送付状に簡単に相手先の情報を呼び出す方法について教えてください。 社内で使える送付状をExcelで作ろうとしています。 VBAは使わずに、一般の機能で作成したいです。 宛名のセルで相手先の会社名や担当者名を選択したら 自動的に電話番号とFAX番号が表示されるようにしたいと思っています。 宛先は別シートで管理して、数式をいじらずに宛先や名前を 変更・追加できるようにしたいです。 お知恵をお貸し下さい。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- オフィス系ソフト
- 返信メールの冒頭を変えるには?
メールを返信すると、以下の表示が出ます。 これではなく、 (相手の名前)は書きました。 とか、他の表示にしたいのですが、 どこをどう設定すればいいのでしょうか? ----- Original Message ----- From: 相手の名前 To: こちらの名前 Sent: Tuesday, March 06, 2007 4:21 AM Subject: thank you!
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- 和訳をお願いします
eBayで英語でやりとりしています。 http://okwave.jp/qa/q7935374.html ↑の返信で、相手から以下の英文がきました。 特に、最後の1文が、何を聞きたいのかがわかりません。 -------------------------------------- thank you for your response i am still afraid from sending it directly to gaza i think to send it to a friend in egypt ,cairo , it must be much safer do you know if they deliver it to his home or he must go to the mail station to take it? ------------------------------------------
- ベストアンサー
- 英語
- 送付いたします。お送りします。どれが正しいですか?
仕事上での取引先に対する言葉(書類の文章)について質問します。 相手先に郵送書類やFAXを送る際に、内容を記した用紙を添えますが、そこに印刷しておく文章は どのような言葉が正しいのでしょうか? 『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』 『次の書類をお送りしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』 その他、良い表現やよく見かけるけど良くないと思うもの、などありましたら、教えてください。 『お送り』については、自分が送り主の場合はダメで、相手が送り主の場合の場面で『●●をお送りください』などと頼む場合の言葉なのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
お礼
返答を今か今かと待ち構えていました。ありがとうございます!さすがだ!! なんだか自信、というかやる気をなくしてしまいます。英語って難しい!