• ベストアンサー

空きましたよ!は、何と言うのでしょうか。

お風呂やトイレから出て、待っていた人に空きましたよと声をかけるとき何といえばいいのでしょうか。(特に親しい人に) 日本だと家の中で大きな声で「あいたよ」というのですが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

なんて言うんでしょうね? 海外に住んでいますが、そんなの聞いたことないし。。。 誰もそんなこと言いませんね。 敢えて言うなら Here you go, Now, it is your turn! I am done, (I finished) I am out. (出たよ!みたいな) All yours! It's aviable now. Empty. No one inside! Nobody! 次に入りたい人が並んで待っているなら Here you go. でしょうね。

syuu_2009
質問者

お礼

いっぱいありがとうございます。 どれも使えそうです。いろいろ試してみます。

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

"I'm done with the bathroom/shower!"ですね。 "You can use the bathroom now."と言う手もありますが。 http://www.google.co.jp/search?q=%22I%27m+done+with+the+bathroom%22&rls=com.microsoft:*:IE-SearchBox&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7TSHJ

syuu_2009
質問者

お礼

ありがとうございます。 アメリカに来て1年、まだ日本語で考えてしまいます。

回答No.1

(It's) all yours!

syuu_2009
質問者

お礼

想像を超える表現ですね。使ってみます。 ありがとうございます。

関連するQ&A