-PR-
締切済み

ドイツ語の pseudo の意味

  • 暇なときにでも
  • 質問No.52435
  • 閲覧数245
  • ありがとう数11
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 50% (1/2)

英語の pseudo は「にせの」「仮の」という意味で、ラテン語として植物の学名によく使われています。
ドイツ語でも同じような意味がありますが、ドイツ語では「準拠する」という意味がありますか?
例えば pseudo-proffessor で「助教授」という意味になるでしょうか? それともやはり「えせ教授」でしょうか。
ドイツ語に詳しい方 ご存じでしたら教えて下さい。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル9

ベストアンサー率 53% (31/58)

 精霊蝗虫擬似…と書いて、何と読むかご存知ですか? 「ショウリョウバッタモドキ」です。ちょっと、のけぞりますね。これはあの、メトロン星人みたいな長細い頭を持ったバッタくんのことです。
 植物名の方でも、たぶん同じことだと思います。「擬似」で「モドキ」。「亜種」というほどの意味を持つpseudoだと思います。
 すると pseudo-Professorは「教授モドキ」。もしかしたら隠語でそういう言い方があるのかもしれませんね。助教授を軽蔑するような、あるいは助教授が自己卑下するような場合に用いられる…。でも、すいません、そうだとすると私はもう知らないです。(^^;


  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 53% (31/58)

 ドイツ語では、
  正教授=ein ordentlicher Professor
  助教授=ein ausserordentlicher Professor
  私講師=ein Privatdozent
となりますので、pseudo-Professorという言い方は、私の知る限りではありません。やはり「にせ教授」ではないでしょうか?
 pseudoはドイツ語でもやはり「仮の、仮象の、擬似」という意味であって「準拠する」という意味で用いられているのは見たことがありません。
お礼コメント
shun1

お礼率 50% (1/2)

ありがとうございました。

「助教授」という使い方があると私に教えてくれた人の勘違いでしょう。
植物名の由来に興味があって、学名では pseudo が乱用されているものですから気になっていました。
pseuodを言葉を元の植物に付けるのは大昔からの用法のようですが、準ずるという意味があれば、~に似ている という意味になり、おかしくもないのですが「にせの」というのでは、そのあたらしい植物がかわいそうです。
投稿日時 - 2001-03-19 10:00:56
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ