- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語の翻訳お願いします。)
英語の翻訳お願いします。
このQ&Aのポイント
- 写真を印刷して税関に送ります。$70の支払いに関する領収書に書かれている日本語の内容は何ですか?手紙を税関に送る前に知りたかったので、もし領収書に$70が支払われたと書かれていれば、そのハンドバッグは「贈り物」ではありません。また、領収書にeBayの記載がないことも確認したかったです。翻訳のお手伝いにありがとうございます。
- 写真を印刷して税関に送ります。領収書に書かれている日本語の内容は$70の支払いに関連していますか?手紙を税関に送る前にそれを知りたかった理由は、領収書に$70が支払われたと書かれていれば、そのハンドバッグは「贈り物」ではないからです。また、領収書にeBayの記載がないことも確認したかったです。翻訳の助けに感謝します。
- $70の支払いに関する領収書に書かれている日本語の内容は何ですか?税関に送る前にそれを知りたかった理由は、もし領収書に$70が支払われたと書かれていれば、そのハンドバッグは「贈り物」ではなくなるからです。また、領収書にeBayの記載がないことも確認したかったです。翻訳のお手伝いに感謝します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
送ってくれた写真をプリントして税関に送付します。70ドルの値段について、レシートには日本語でなんと書いてあるのでしょう?70ドルが(実際に)あなたに支払われたとレシートが言っているなら、ハンドバックが「ギフト」ではないことになってしまうので、税関にメールする前に確かめたいと思いました。レシートがEbayについて言及していないことも確認したいと思いました。翻訳を手伝っていただいて、ありがとう(あるいは、今後のお手伝いについて「よろしくお願いします」と言っているのかも知れせん)。