• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

いわゆる鯨構文について

no more ~ than いわゆる鯨構文について He is no more rich than I am. (彼は私が裕福でないのと同様、裕福ではない。) という文を見つけたのですが、べつの本には He is no richer than I am. という文もありました。 この二文、意味は違うのでしょうか? 様々な参考書やネットでも調べましたが どうしても納得のいく答えが見つかりませんでした。 どなたか詳しい方、よろしくお願いいたします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数122
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (548/999)

> この二文、意味は違うのでしょうか? 違います。 He is no more rich than I am. これは単に「私同様、裕福ではない」と言っていますが、 He is no richer than I am. これは「私同様、裕福どころではない。貧乏だ」と強い否定を表しています。 He is as poor as I am. に近い意味です。 〔参考:『改訂新版 ロイヤル英文法』§160 no more than 型の構文(pp.372-374)〕

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

早速の回答、ありがとうございました! 『改訂新版 ロイヤル英文法』は、pp.372-374 に加えて、 pp.232 no比較級than も熟読したのですが違いが掴めず、質問させて頂きました。 no more richのほうは、私も彼も(貧乏までは行かないが)裕福ではない、 no richerのほうは、私も彼も貧乏だ、 という意味でよろしいでしょうか。 つまりno richerの方が、「より強い否定」と考えても差し支えないでしょうか? 重ねて質問いたしまして申し訳ありません。 お手数でなければ再度回答して頂ければ幸いです。

その他の回答 (1)

  • 回答No.2
  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (548/999)

No.1です。 > no more richのほうは、私も彼も(貧乏までは行かないが)裕福ではない、 > no richerのほうは、私も彼も貧乏だ、 > という意味でよろしいでしょうか。 > つまりno richerの方が、「より強い否定」と考えても差し支えないでしょうか? はい、わたしもそのように解釈しています。 no more rich は、貧乏かもしれないし、中流かもしれないです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

再度のご回答、本当にありがとうございます。 良くわかりました! ずっと抱えていた胸のつかえがすっかりとれました。

関連するQ&A

  • no+比較級について

    文法書にこんな文が載っていました。he is no richer than(as poor as) you.(彼もきみと同様に貧乏だ。(金持ちでないことはきみと同じだ)) no+比較級+thanは=as+反対の意味の原級+asなのに、この訳だとno more rich than(俗にいうクジラの構文)になってしまわないでしょうか?なぜ「彼もきみと同じくらい貧乏だ。」ではなく「金持ちでないことはきみと同じだ。」という訳になっているのでしょうか?

  • クジラ構文を教えて下さい。

    クジラ構文には、よく以下のような説明があります。 1: A is no less X than B is X .(B is Xの部分には、常識的で誰もが肯定することがくる) 2: A is no more X than B is X .(B is Xの部分には、非常識で誰もが否定することがくる) 構文2は「A is X ではないようにB is Xではない」と理解しています。 Barack Obama says marijuana is no more dangerous than alcohol. この文はCNNのネットニュースで見つけました。 私はこれを読んでクジラ構文を大変身近に感じたのですが、一つ確認したいことがあります。 オバマさんが言いたいことは、マリファナは酒と同じように危険ではないという彼の個人的見解により 「マリファナの危険度は酒の危険度と同じ →マリファナが危険なら酒も危険だ →マリファナは酒と同じように危険ではない」という捉え方ができます。 仮にオバマさんがお酒は危険と思っていたらmore ではなくless を使いますよね? Marijuana is no less dangerous than  alcohol. 「マリファナの危険度は酒の危険度と同じ →マリファナは酒と同じく危険だ」となると思います。 私は自分勝手な解釈をしているかもしれません。 オバマ構文(勝手なネーミングです)を考えるときに、従来のクジラ構文の説明を当てはめるとピンときません。 B is Xの部分には、”非常識で誰もが否定することがきている”というより、 お酒が危険と思う人だって多いはずですよね・・・ 文法書は説明不足な気がします。 どなたか一歩進めて解説していただけたら、理解が深まると思います。 ご指導よろしくお願いします。

  • 日常会話における比較構文

    大学受験用の本に載っているいろいろな比較構文は、私にとってややこしいものなのですが、これらは実際に現代英語(文語・口語)で使われているのでしょうか。たとえば以下のようなものです。 たとえば、 ・ 「クジラの公式」(no more~than… 例:クジラが魚でないのは馬が魚でないのと同じだ)(これについてはTOEIC関連の書籍で「TOEICではクジラの公式は絶対にでない」という記述がありました。そこで現代英語では使われないのかと思いました。) ・ I have no more than 5000 yen.という言い方は日常会話で実際にしますか。only 5000 yenといわずにわざわざno more thanを用いるのはどのようなケースなのでしょうか。 ・ Tom is not less rich than Jim. トムはジムに勝るとも劣らないほど賢い ・ Tom is no less rich than Jim.  トムはジムと同様に金持ちだ ・ Tom is not more rich than Jim.  トムはジム以上に金持ちではない ・ Tom is no more rich than Jim.  トムはジムと同様に金持ちではない ・ not less than 数詞 (at least ではなくnot less thanを使うのはどのようなケースでしょうか) ・ no less than数詞 =(at mostではなくno less thanを使うのはどのようなケースでしょうか) 英語圏にお住まいのご経験のある方など、ご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただければと思います。現代英語ではあるけれども、文語的と考えてよいでしょうか。

  • クジラ構文の説明のしかた 私的方法

    クジラ構文の説明のしかた 私的方法 (1)I can no more swim than a hammer (can). かなづち(が泳げない)と同様に私は泳げない 《全然泳げない》. (2)He's no more a fool than you (are). 君(がばかでない)と同様彼もばかではない. (3)He can no more do it than fly. 彼にそれができないのは飛べないのと同じだ いろいろな簡単説明を探しながら いろいろをmixedして私的方法をくっつけたのですが、これがよい方法と思われるか否か ご意見を頂きたいです。 《一つ目》 まず(1)をみます。1)no more ~than ~と聞こえた もしくは 自分がしゃべるとき  基本negativeの意味と考える。 [ no + more ~than] なので 「~より超えることがない」→「~比べるものとのの状態(動作)と同様」 と とります。    2)thanの後の文(thanは接続詞ととります) thanをはさんで 左側 「私は泳げない。」右側「ハンマーも省略swimが出来ない。」が 同様である。  と、とる。 *オバマ大統領がマリファナの話で たばこをたとえにしているのも 参考に考えました。 《二つ目》 しゃべるときの考え方 まず大前提1)thanより右には 程度の低い能力・機能の話しをもってくる。   例えば(1) I can no more swim than →than 以下より より泳げるというのはない。      2)何と比べているのかな~と期待もたせて than 以下を能力・機能の低い話をもってくる。          例えば than a hammer can (swim.) 「ハンマーが泳げる くらいにはね。」 ***これだったら わかりやすいと思うのですけど・・・ ≪三つ目》 (2)で考えます。 He is no fool と you are no fool. ←だからno foolが省略と考える。   than より右がmoreなんだから 「あなたがno foolである以上に Heが no fool で moreなんだ。」     なので 「どちらもno foolなんだ。(でも これなら Heがよりかしこい となっちゃうな~)」と。ちとむりがあるかな?         簡単かな?と思った参考書の 『No(マイナス意味)』×『more(プラス意味)』=マイナスの意味negativeにとってthan より右は 辞書より 形は肯定文であっても否定文として意味をとる。ってのはなかなかなじまなかった、(ちなみに『No(マイナス意味)』×『less(マイナス意味)』=プラス意味 というのもあるらしいが) こんなの考えながら 聞き取れない気がして・・・・。 無理が有りますか?むちゃくちゃ言ってますか? なんか聞き取って理解できる簡単な方法がないかなぁ~と思いまして。 ご意見を下さい。   

  • クジラ公式について・2

    質問:クジラ公式の文法的な根拠が分かりません。先日も質問したのですが、再度書かせてください。 クジラ公式というのは例えば、 1)A whale is no more fish than a horse is a bird. 2)He is no more kind than she is. のように、no more A than B の形をとる構文の通称です。これらは通常慣用表現として扱われていますが、文法的に考えるとルーツは2通り考えられそうです。しかしどちらも疑問点が残ります。 3) He is no kinder than she is. 4) She is more pretty than ( she is ) beautiful. 3)はno <比較級>の形で、基本的に普通の比較級と同じです。この考え方だと応用が効いて便利なのですが、(2)のような文は(3)のように表現されるべきだし(意味は全然ちがいますが)、比較級の場合no more の後に(1)のように名詞や動詞がくるというのは少し不自然な気がします。 5) の文は「同じ人間の中にある2つの性質の比較」を表す表現です。先日の質問でmuchの奥深さを教えて戴きました。これがベストだと思うのですが、この表現は「同じ人間の中」での比較ですから、(2)のように異なる対象を比較することはできないはずです。 この表現でのmuchの用法が普通の比較級でも使えるのならば何も問題ないのですが、He is more kind than he is.のような表現が果たして成り立つのでしょうか?ちょっと強引な気がします。 クジラ公式の文法的な根拠を教えてください。

  • クジラの公式の書き換えについて

    (1)He is no more young than I am.と (2)He is no younger than I am.はイコールにはならないそうですが、 これらの文は、要点を絞れば、  (1)は「どちらも年をとっているが、同い年とは限らない」  (2)は「どちらも年をとっていて、同い年である」←これは以前ここで教えてもらったのですが ということなのでイコールにならない、と理解しました。ですが、 (3)This box is no less smaller than that one.は (4)This box is as small as that one.に書き換えられますよね?  (3)は「どちらの箱も小さいが、同じ大きさとは限らない」  (4)は「どちらの箱も小さくて、同じ大きさである」 という意味になると思います。 (1)=(2)が成り立たないのに、どうして(3)=(4)が成り立つんでしょうか? 教えてください。

  • no more … than ~ 鯨の構文

    いわゆる「鯨の構文」の考え方が解りません。 A whale is no more a fish than a horse is. の訳は、色んな書籍等で目にしますが、そもそも どんな概念が根底にあるのかが解っていません。 例えば、少し単語を変えて A whale is no less a fish than a horse is. となると、どんな訳になるものやら見当がつきません。 何となく、鯨≠魚が馬≠魚の関係と同じ、という数量的には 同様のニュアンスとなるとは思うのですが。 ネイティブが、鯨の構文を見たときに、どんな思考回路を するものでしょうか? You can no more have the egg without the hen than you can have the hen without the egg. 鶏が先か、卵が先か、的な文でしょうが、これも more を less に変えると、同様に理解に苦しみます。 その他、例を挙げるといとまはないでしょうが、それだけ 丸暗記するのはナンセンスかと考えています。 大学受験は終わってしまったので、丸暗記ではなく 正しく理解していきたいと思っています(受験は丸暗記で 乗り越えられましたが…)。 どうぞ、お知恵の拝借をお願いします。

  • 比 較 級

    文法書で 1. He is no younger than I am.(彼は私より決して若くはない) 2. He is no more young than I am. (彼も私と同じく若くはない。) とthan以下の文の事実性のついて違いの例文として紹介されていました。 ところで、"young"が、"handsome"だったら、-erを使えず、 1'. He is no more handsome than I am.(彼は私より決してカッコ良くはない) 2'. He is no more handsome than I am.(彼も私と同じくカッコ良くはない。) と全く同じになり、区別が出来なくなってしまいます。 前後の文脈で判断するしか無いのでしょうか? 宜しくお願いします。

  • クジラの構文・・・

    お世話になります。 もうすぐテストで【クジラの構文】ならぬ、比較級を含む慣用表現が出るのですが、どうやっても覚えることができません! 覚えられないのは、以下のものです。 ■no more than(~しか) イコール only ■no less than (~も) イコール as much as ■not more than (多くても) イコール at most ■not less than (少なくとも) イコール at least 本当に覚えられなくて困ってます・・・ なので、みなさんが覚えた方法を教えてくださいませんか? ご回答お待ちしております。

  • 鯨の構文、実際の感覚は?

    文法書によく鯨の構文と称して“A is no more B than C is D”と掲載されており、「CがDでないのと同様にAはBでない」という訳が当てられています。始めのころ、than以下の肯定文が「~でない」と否定の訳になること、thanが「~よりも」ではなく「~同様に」と訳されること、など、全くしっくりこない表現でした。実際のところ、ネイティヴはこの表現をどうとらえているのでしょうか?「~よりも」というような比較級の意味合いは全くないものと考えていたりするのでしょうか? 宜しくお願いします。