• ベストアンサー
  • 困ってます

more than

There is something more than colder・・・ more thanはどういうことでsomethingにかかっているのですか? 文法的に教えてください。

noname#145245
noname#145245

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数376
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

There is something more than・・・ の意味でしょうか? more than のあとに比較するものが来ないと あれ?って思いますよね。(^^) There is something → 何かがある more than・・・  → ・・・以上の(何かが) ということです。 例文 Any adult can love a child, but, there is something more than love between them. (どんな大人も子供を愛すことができる。しかし、彼らの間には愛情以上のもの(何か)がある。) 回答になっていませんでしたら、ごめんなさいね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

私はオーストラリア人です。「There is something more than colder・・・」は文法的に間違っていますよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

間違いました。 There is something more than・・・ です。すいません。

関連するQ&A

  • more than one

    下記のように記憶していますが、 There is more than one key. ○ There are more than one key. × There are more than one keys. × 考えは正しいですよね。 Yes/No でもいいのでお願いします。

  • more thanについて

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 This constraction noise is more than an inconvenience. (1)moreの後に比較を表す形容詞がどうして存在しないのでしょうか? (2)また以下のような文にすることは文法的に可能でしょうか? This constraction noise is more inconvenience than an usual inconvenience. ご指導のほど何卒宜しくお願い申し上げます。

  • 文法の質問です。(more+to~than~)

    英語の勉強で疑問に思ったことがありましたので質問いたします。 以下のような文章の more, to, than の使い方を、教えていただきたいです。 There is more to her success than diligence. (彼女の成功は、勤勉だけでもたらされたのではない。) There is more to a starry night than just stars, planets and the moon. (星空にあるのは恒星や惑星、月だけではない。) このような、more + to ~ than の使われ方は文法的にどうとらえたらよいのでしょう。 more+(A)+than+S+V 「SがVしきれないほどの~」 というのと似ていますが、それに近い感じでしょうか。 特になぜtoが使われるのかが知りたいです。 どなたか教えていただければ幸いです。

  • more than is normal

    camera fiend means someone who likes camera a lot, or more than is normal. の文ですが、more than~の意味がよくわかりません。 また、文法的にどのように解釈すればよいのでしょうか?more than が主語になるのでしょうか?

  • "more than one"は単数?

    わかんなくなっちゃいました。 1.There is more than one book. 2.There are more than one book. どっちが正しいですか? "more than one"=2個以上、つまり複数だから2だと思ってたんですが、MSwordの文章校正でひっかかり、1.が修正候補としてでてきます。 よろしくお願いいたします。

  • there is more to it than

    there is more to it than that これはthere is more it than thatでは何故ダメなのですか? toの意味が分かりません 教えて下さい

  • more than と as ~ as について

    There is nothing I hate more than being asked, "What are you hobbies ." 上記の英文でmore thanをas much asにしてはいけない理由ってなんでしょうか? 必ずあるはずなんです!お願いします。

  • never more than

    This small island is never more than 28km across. という文章中のnever more than は  1. not more than 2. no more than どちらの強調ととるべきでしょうか?お教え下さい。

  • more sweetness than sense

    There is a guard, a red-cheeked boy named Johan, more sweetness than sense. この文章の訳を教えてください。よろしくお願いいたします。

  • more thanの使い方

    more thanの使い方が分からないので質問させていただきます。 *I study English more than French. *Do you deliver magazines more than newspapers? 上の2つは間違いで、 I study more English than French.  Do you deliver more magazines than newspapers? が正しいのはなぜでしょうか? でもI like pizza more than mashed potatoesのように"more than"を続けて使用できる場合もあります。 どのような時に "more than"を続けて言うことができ、どのような時に間に名詞を挟むのかがよく分からないので、ご存じの方がいらっしゃいましたら教えていただきたいです。