• 締切済み

フランス語で交通手段を表したいのですが

フランス語で、 「私は学校に徒歩で通っています」 と言いたい場合、 Je viens l'Universite の後ろはどう続ければよいのでしょうか? また、上の文で、L'Universiteの前に、 de は必要ですか? 教えてください。

みんなの回答

回答No.3

1の回答の方の通り Je vais a l'universite a pied. a piedは「徒歩で」という決まった表現です。英語でon foot というように。 もう一つの質問 Je viens de l'universite. ですと、「私は大学から来る」となってしまいます。ちなみに、venirは自動詞ですから、前置詞無しで、名詞とつながることはありません。

  • ooyama_
  • ベストアンサー率27% (61/218)
回答No.2

↓冠詞を忘れた。... a l'ecole ... 発話者が大学の構内にいるのなら動詞はvenirで問題はナイと思う。補語は a l'universite 又は ici でしょう。

  • ooyama_
  • ベストアンサー率27% (61/218)
回答No.1

Je vais a ecole a pied. accent略

関連するQ&A