• ベストアンサー

英語のtitle と subtitle の違いについて教えて下さい。

英語のtitle と subtitle の違いについて教えて下さい。 例えば、Youtube のビデオを見るページで ビデオの上にある題名はtitleというのでしょうか? これをsubtitleというのは間違っていますか? 親戚の子に質問されたものの説明できず逃げ腰になっている者です。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2

"sub-"が付く言葉はあくまでも「下、下位、副、亜、半」などの意味ですから、メインになれる存在ではありません。 例えば本の題名で、 'War and Peace --a human history' というのがあったとしますと、"War and Peace"はメインタイトルで、"--a human history"は"subtitle"(副題)です。 映画やDVDの"subtitle"は「下」に出るので"subtitle"というわけです。 御質問の、「ビデオの題名」は"subtitle"とは云いません。

izysally
質問者

お礼

そうか、sub がつくことであくまで title のサブ的存在だと表現してるんですね! 単に辞書で調べるよりもぐっとsubtitleの意味に近づく事ができました。 Ageeさん、ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.3

間違いです。 実はNo.1の方がいう語義に内、「字幕」をsubtitle というのも、 本来は「副題」ではないのですが、慣習上subtitle という言い方が 根付いてしまいました。 そこで、おそらくご覧になったかたは、本来の「題名」ですが、 「字幕」として出ているので subtitle でよいのではないか、 と考えたと思います。 ここは「本来の意味での副題でもないし、見かけ上文字が書いてあるが、意味上の字幕でもない」と説明すべきでしょう。

izysally
質問者

お礼

確かに字幕と題名は全く違うものなのに、 英語ではどうして似たような単語なのかと思っていました。(そして混乱していました。) 由来も含めて説明してみます。 おかげで親戚の子も少しは見直してくれそうです。 purunuさんもありがとうございました。

  • zatousan
  • ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.1

title 題名 subtitle 副題、字幕。

izysally
質問者

お礼

zatousanさん、回答ありがとうございます。 確かに辞書ではそう出ていました。 ただ、ウェブページに載せてあるビデオや画像についている題名を subtitleというのはおかしいかどうか知りたかったんです。

関連するQ&A

  • 検索したときに出るサブタイトルのような見出し

    1.自分のホームページを検索したときに出るサブタイトルのような見出しを出したいです。たとえばgoogleでyahooと検索するとメインのタイトル、説明文の下に下記のようにでますがどのようにしたらよろしいでしょうか。なにか登録が必要なのでしょうか。 Yahoo!メール - mail.yahoo.co.jp/ Yahoo!天気情報 - weather.yahoo.co.jp/ ログイン - login.yahoo.co.jp/ Yahoo!地図情報 - map.yahoo.co.jp/ 他、www.yahoo.co.jp内のページ » 2.そして、yahooで自分のHPの題名を検索すると一番上にくるのですがgoogleだと2ページ目くらいに出てきます。なぜでしょうか。 どなたかお願いいたします。

  • かっこいい英語のタイトル

    写真アルバムにつけるタイトルを考えています。 英語で何かタイトルをつけたいのですが、英語が苦手でわかりません。 ずっと柔道をしていて、今年高校を卒業する弟にプレゼントしたいのですが、 「高校時代」「高校時代の柔道」という感じの意味をもつ英語はどんなものがありますか? デザイン的には『柔』の一文字を一番上に、その下にサブタイトルっぽく英語で印刷したいと思っています。        柔 ~○○○○○○○○○○~ ↑↑↑ こんな感じです。

  • 「ずっとあなたが好きだった」最終回のサブタイトルは?

    先日まで再放送していた「ずっとあなたが好きだった」最終回のサブタイトルが、NO SIDE!になってましたが、 私の記憶では、オリジナル放送時のサブタイトルは、 REINCARNATION(輪廻転生の意)だったと思います。 このことをTBSにホームページを通じて質問したのですが回答がありません。 どなたか分かる方お教え願います。 私の記憶違いか、記憶が正しいならなぜタイトルを変えたのか、是非はっきりとさせたいと思います。

  • 本のタイトルを教えてください

    友達に「児童書の題名が思い出せない」と言われ覚えてることを話してもらったのですがわかりませんでした。 内容は、お金持ちの女の子4,5人グループのリーダー格の子の家に1人の女の子が引っ越してくる、サブタイトルが『友達になんかなれない』という感じだったそうです。 見つかったら私も1度読んでみたいと思ってます。 心当たりのある方、是非タイトルを教えてください。お願いします。

  • 検索にかかりやすいホームページの作成

    タイトルページ1枚、サブタイトルページ4枚の合計5ページのホームページを作成するつもりです。タイトルページは日本語ですが、サブページは4枚のうち2枚は海外向けの内容なので英語です。検索でひっかかり易いように日本語、英語のキーワードを入れるつもでいます。また、主要検索エンジンにも登録するつもりです。質問ですが、検索エンジンが検索する場合、機械はタイトルページだけ検索するのでしょうか、それともサブタイトルページ全部まで検索するのでしょうか?海外の検索にも多くひっかかるようにするには、タイトルページにも多少、英語の説明やキーワードを入れた方がいいですか?わかる方、よろしくお願いします。

  • ページ毎にタイトルは変えるべきか?

    ページ毎にタイトルは変えるべきか? 1週間ほど前にダイエット関連のホームページをアップしました。 indexを含め総ページ数28ページです。 最近、Googleのインデックスに拾われたようなのですが、 拾われたインデックスをGoogle検索で見ると、28ページ全てが拾われていますが、 前部同じホームページタイトルとサブタイトルで28件が掲載されています。 個別の記事タイトルは拾われていないようです。 こういう場合は、ページごとにMETAのタイトルや説明を変えた方がいいのでしょうか? それとも、もう少し時間が経てば記事毎のタイトルでインデックスされるのでしょうか?

  • 英語を訳しを教えてください@@

    こんにちわ^^ 今漫画のタイトルを決めている最中です^^ 題名は「光と共に」 という文字を英語に訳したいのです。 英語の表現はいろいろありすぎて分かりません>< どなたかこう訳すといいんじゃないか? という方是非教えてください^^ オツムの弱い子でスミマセン^^;

  • "こと” と ”の” の違いについて

    こんにちは。 タイトル通りですが、外国人に{こと}と{の}の違いについてうまく説明することができません。わかりやすく説明するにはどの様にしたら良いでしょうか?やさしい方法を知っている方、もしくは英語でその事について説明しているサイトがあれば教えて下さい。 宜しくお願い致します。

  • 漢字違いの同じ名前

    私のは2歳上の姉がいます。 タイトル通り漢字違いで同じ名前(男の子)なんです。 私の子は12歳 姉の子は8歳なんですけど 姉には9歳の長男がいるんですけどそれに合わせた「○○き」っていう最後に「き」が付いた名前がどうしても付けたかったんだとか。 一家が集まった時とかは、2人が同時に返事するし、大体呼びにくい、怒りにくい、褒めにくい(これはあまりないんですけど) 親戚とか偶然一緒だったとかってよくある話だと思うんですけど、判っててつけるってどうなんでしょうか?

  • 英語で「作品映像」ってなんて言いますか

    ある分野で自分の作品をまとめたビデオをyoutubeに投稿しようと思いました。 そこで「私の作品の映像」、ということでタイトルをつけようと思ったのですが、 my works movieとかmy works videoなどで 正しい意味の英語になっているのでしょうか? あるいは何か別の言い方などがあるのでしょうか。