• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

Why is it that...............

NHKラジオ英会話講座より Why is it that you've come to hate him? あなたが彼を大嫌いになったのはなぜ? (質問)Why is it thatのところが何か解り難いのですが・・・ (1)Why have you come to hate him. あなたは何故彼が大嫌いですか?  とも言えますか? (2)肯定文にすると It is the reason why you come to hate him. でしょうか? (3)Why is it that...の構文はwhyを置き換えることにより、他の疑問詞でも使えますか?  何となく馴染めません。どんなことでも結構です。参考になるお話を聞かせていただけると有難いのですが・・。宜しくお願いいたします。以上

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数2716
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)

(1)できます。というより普通の形です。 (2)あくまでも形式的ですが *It is why that you have some to hate him. あなたが彼を嫌いになった(という)ことはなぜだ。 疑問文は疑問文の形をとらなければならないので Why is it that you have come to hate him? 結局 it that の強調構文です。普通の形と語順があまり変わらないので見た目強調らしくありませんが、はじめに Why is it?「どういうわけなんだ?」と一旦言い切って、そのあと (that) you have come to hate him「あなたが彼をきらいになったのは」と添えることで疑問の部分が一旦切り離され強く印象に残ります。Why have you come to hate him? では全体が一つにつながっています。 (3)できます。What is it that you really want?「君が本当に欲しいのは一体何なんだ/何なんだよ君が本当に欲しいのは」など

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

 いつもご回答いただき有難うございます。よく理解できました。出くわした疑問を1つ1つ解きほぐすことにより、段々と英語が身近に感じられるようになりました。皆様のお陰です。心より感謝申し上げます。今後とも宜しくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)

Why is it that xxx? と書くと xxx の部分は普通の形の文章(平叙文)でよくなりますね。倒置が不用なわけです。どういうときにとくに便利かというと例えば xxx が長い文章であったり、理屈っぽくて倒置だと文章を書いたり呑み込むのが大変な質問の場合です。 直裁な内容の Why do you hate him? をわざわざ Why is it that you hate him? とするメリットはありません。でも Why have you come to hate him? はもうすこし長くて、また(完了形を使って)過去の経緯を聞こうとしている分、十分直裁とは言えず若干理屈っぽい質問になっています。こういう場合 Why is it that you've come to hate him? と言うと you've come to hate him という部分が平叙文なので聞く人の頭に静かに正確にしみ入るのですね。 google 検索した文例ですが、 Why is it that I can download them but they won't play? という文ではさらに文脈が込み入っていますので、後半が平叙文であることが質問を言い易く聞き易くしています。 もっと長い Why is it that, regardless of what bands you're talking about, you can go on that band's shoutbox and you'll read that they're newest album is the "shittiest album in history"? では後半が平叙文であることのメリットはさらに大きいと思われます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

 いつもご回答いただき有難うございます。よく理解できました。出くわした疑問を1つ1つ解きほぐすことにより、段々と英語が身近に感じられるようになりました。皆様のお陰です。心より感謝申し上げます。今後とも宜しくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

  • 回答No.2

>Why is it thatのところが何か解り難いのですが・・・ フランス語の疑問文の作り方:「est-ce que」(is it that)を付ける と同じですね。 参考まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

 いつもご回答いただき有難うございます。よく理解できました。出くわした疑問を1つ1つ解きほぐすことにより、段々と英語が身近に感じられるようになりました。皆様のお陰です。心より感謝申し上げます。今後とも宜しくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

関連するQ&A

  • that is why ~の文

    That is why ~. の文は, (1)That is why ~ (2)That is the reason why ~.      ※先行詞を省略しないで。 (3)That is the reason for which ~.  ※that不可。前置詞+thatがダメだから。 そこで,(4)は,普通ではないでしょうけど,出来るのですか? (4)That is the reason that ~ for. ※前置詞を後ろに残して,関係代名詞thatを使う。 どうなのでしょうか?

  • why

    一つ疑問に思ったんですが例えば なぜあなたはここに来ないんですか? と尋ねる時普通に why dont you come hear?でいいんですか?why dont~構文と捉えられないですか?? それらhow come~を使うべきなんでしょうか? すいませんが教えて下さい

  • What is it? とWhat's that?

    お世話になります。 What is it? とWhat's that?の使い方についてなのですが、 たとえば、 A:I have something to tell you. B:What is it? 上記の場合は、What is it?を使うのが普通ですか。 What's that? だと少しおかしくなりますか。 (おそらくsomethingをitで受けているのだと 思いますが) また A:Do you know Tokyo Sky Tree? B:What's that? このような場合はWhat's that?の方がよいの でしょうか。(Tokyo Sky Treeをitで受けて What is it?というと少しおかしくなりますか) どのようなときにWhat is it?またはWhat's that? なのかがいまいちよくわかりません。 どのように使い分ければよいのでしょうか。 また、What's that?のようにWhat's it?とも 言えるのでしょうか。What is it?の方がよく 使いますか? よろしくお願いします。

  • ...convinced him to take that first step to the studio?

    NHKラジオ英会話講座より Dennis:So the dancing shoes you gave Jhon for his birthday finally convinced him to take that first step to the studio? じゃあ、君が誕生日にジョンにダンスシューズをあげて、やっと彼はスタジオへの第一歩を踏み出すことを納得したのかい? (質問) (1)that は接続詞ですか?それにしてはthat以下は節ではないし?SVが省略されている?それとも形容詞?・・thatの使い方が判りません。教えて下さい。 (2)肯定文を疑問文として使っています。何故ですか?   思いつくまま質問しています。よろしくお願いいたします。以上

  • why ~~ thatという文章にする意味

    以下の文章について、文法を説明してもらえないでしょうか。 Why is it that they seem to have something different? また、以下の疑問について教えていただけないでしょうか。 前述の文について、「彼らが何か違うものを持っているように見えるのはなぜか」 という訳が正しい場合、それなら以下が良いと思います。 そうしない理由は何でしょうか。 Why are they seem to have something different?

  • ..but that why it's so important to hold............

    NHKラジオ英会話講座より .but that's why it's so important to hold her to her word. だから約束を守らせるのがとても大切なんだよ。 質問:間違いを教えて下さい。 (1)whyは理由を表す関係副詞である? (2)that's whyは「それは・・・の理由なんだよ。」という、慣用句ですね?後は理由を表す節をつなげればいいんですか?参考例をお願いできれば・・。 (3)it's so important to ..は「it...toの強調構文」で、itはto以下の形式主語である? 自分なりに考えました。よろしくお願いいたします。以上

  • This is the third day in a row that.........

    NHKラジオ゛英会話講座より This is the third day in a row that I've had to feed and walk the dog. 犬に餌をやって、散歩させなくっちゃならなかったのは、これで3日連続だよ。 質問:接続詞thatについて教えて下さい。 (1)that以下の節が前の文章とどのように結び付いているのでしょうか? まず考えたのが、it...thatの構文のように、that以下はthisの真主語と言う考え方は出来ませんか? (2)それとも、this isの補語ですか?thatをどう訳すと分りやすいでしょうか?  (3)接続詞thatは名詞節を導き「~すること」と訳す。とありますが、本文に通用しますか?  以上

  • I would've kept that day..............

    NHKラジオ英会話講座より I would've kept that day open if you had told me. 言ってくれていたら、その日を空けておいたのに。 (質問)I would've kept that day open.でお尋ねします。 (1)第5文型でしょうか? openは形容詞でしょうか? 何となく自信がありません。keepに関する類似の例文を幾つか教えて下さい。以上

  • [that]が2つ出てきましたが?

    NHKラジオ英会話より It's the way that you told the story that bugs me. あなたの話し方の方が私は嫌だわ。 (質問)[that]が2つ出てきています。自分なりに解釈してみました。間違いを指摘していただきたくお願いいたします。 (1)[that you told the story]は、[the way]を先行詞とした関係代名詞である。 (2)[that buds me]は、[it]を先行詞とした関係代名詞である。[it..that]の構文で主語である。 (3)直訳すると「私をいらいらさせることは、貴方が話をしたそのやり方だ。」という文の組み立て? 無理に和訳にこじつけてみましたが、自信がありません。文の骨組みを分りやすく解説いただければ、あり難いのですが、よろしくお願いいたします。 以上

  • Why am I not surpirsed?

    NHKラジオ英会話講座より You're working on Saturday,aren't you? Why am I not surprised? 土曜日に仕事をするんだね。驚くことじゃないけど。 (質問) 1)[Why am I not surprised?]を直訳すると「私は何故驚かないのですか?」ですね。どうして「驚くことじゃない」と訳されるのか分りません。教えて下さい。 2)形容詞[surprised]を様々な別の形容詞に置き換えて様々な文章が作れませんか?[Why am I not......?] 例えば、悲しむことじゃないけど/怒ることじゃないけど/喜ぶことじゃないけど・・・等、如何でしょうか? 3)参考になる類似表現があれば幾つか教えて下さい? 以上