-PR-
解決済み

This present is from the museum in Sydney. の訳は?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.49397
  • 閲覧数56
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 86% (45/52)

中学2年生の教科書からです。久美は、春休みを利用して、彼女の町の姉妹都市があるオーストラリアに交換プログラムで滞在しました。
Tom: Did you visit any interesting places?
Kumi: Yes, I did. I visited a museum in Sydney.
    This present is from the museum.
Tom: Thanks, Kumi. It's a beautiful picture.

This present is from the museum.の訳を教えてください。博物館で買ったのでしょうか。それとも博物館からもらったのでしょうか。ちなみに、この課では不規則動詞の過去形はまだ習っていません。よろしくお願いします。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 42% (118/276)

「これははミュージアムのお土産だよ」になります。
(TOMが自分で買った/持ってきたかも、のお土産であり、
ミュージアムがTOMにくれたものではありません)。

This is a present from the museum
だと「ミュージアムからのお土産だよ」という意味になります。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

ありがとうございます。よく分かりました。This present ~ と This is a present は似たような表現なのに意味は違うんですね。
投稿日時 - 2001-03-08 23:45:04
関連するQ&A
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1

from the museumですから、presentの主は博物館ですよね。 だから恐らく無料のパンフレットなどを持ってきてあげたのだと思います。 あまり自信ありませんが。 ...続きを読む
from the museumですから、presentの主は博物館ですよね。
だから恐らく無料のパンフレットなどを持ってきてあげたのだと思います。
あまり自信ありませんが。
補足コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

早速の回答ありがとうございます。Presentはパンフレットではなく、アボリジニーの描いた絵なのですが・・
投稿日時 - 2001-03-08 22:45:01


  • 回答No.3
レベル2

ベストアンサー率 0% (0/2)

発話者はTomじゃなくてKumiですよね。 トム: どこか面白い所に行った? クミ: ええ、行ったわ。シドニーで博物館に行ったの。 ____このプレゼントは、その博物館のものよ。 ____(=その博物館のショップで買ったもの、と ____ 考えるのが普通でしょう) トム: ありがとう、クミ。きれいな絵だね。 ...続きを読む
発話者はTomじゃなくてKumiですよね。

トム: どこか面白い所に行った?
クミ: ええ、行ったわ。シドニーで博物館に行ったの。
____このプレゼントは、その博物館のものよ。
____(=その博物館のショップで買ったもの、と
____ 考えるのが普通でしょう)
トム: ありがとう、クミ。きれいな絵だね。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

ありがとうございます。やはり買ったというのが普通なんですね。
投稿日時 - 2001-03-09 08:13:49
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ