• 締切済み
  • 暇なときにでも

配偶者の呼び方

結婚されている方に質問です。 外で友人や同僚などとの話のなかで、ご自身の配偶者のことをなんと呼びますか? 夫側:奥さん、かみさん、…… 妻側:主人、旦那、…… また、これは抵抗があって使えないという呼び方がありましたら併せて教えて下さい。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数6
  • 閲覧数214
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • 回答No.6
  • chiha
  • ベストアンサー率41% (7/17)

西日本在住、三十代の女性です。 わたしは会社、近所の人の前では配偶者を「夫」と呼びます。 「父」「弟」「娘」と同じ感覚です。 夫はわたしのことを「うちの」と言うようです。 「うちの(女房、奥さん)」の略でしょうか? 夫は関東出身です。 こちらの三十代男性は配偶者を「嫁」と言う人が多いかな。 なぜだかわかりませんが。 周りの三十代女性は「主人」(改まった場)か「ダンナ」(親しい人の前)が多いようです。 抵抗があって使えないなと思うのは「ダーリン」「○○(名前)ちゃん」です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.5

改まった場面では、「主人」 友人と話すときは「旦那」 です。 これは使えない、というのは・・ 「夫」堅すぎる気がして。 「パパ」私のパパではない。 「父ちゃん」私の父ちゃんではない。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.4

名古屋人です。 なぜ地方を言うかというと、方言に近い部分があると思うからです。 一人目の妻:かみさん 二人目の妻:家内 と呼んでいました。 現在×2の独身です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3

公的な場や上司、目上の人の場合は「家内」ですね。 同僚の場合は「女房」「かみさん」、共通の友人の場合は名前ですが、たまに「ばけべそ」。 やはり「嫁」とは言わないですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • Turbo415
  • ベストアンサー率26% (2631/9774)

私は男ですから、家内の呼び方を書きますね。 本人がいない場でしたら、 公式の場や相手が目上の人なら「家内」 普通の同僚とか友人なら「かみさん」「うちのやつ」とかですね。 関西の人が良く呼ぶ「嫁」とか「家の嫁」は呼べないですね。 あとは、「うちのかあちゃん」みたいな呼び方もできないですね。 関西人でもない無いので呼ぶ必要性もないですし。(笑)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • sugeaho
  • ベストアンサー率12% (67/551)

※参考意見です。 私は結婚してませんが、 彼女のことを友人に話すときには、「おっぱい」と呼んでます。 「こないだ、うちのおっぱいがな・・・、」 という感じです。結婚したとしても使うと思います。 いかがでしょうか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございました。 変わった呼び方ですね、親しい友人はともかく職場(上司がいるような場)とかでもそう呼ぶおつもりのでしょうか?

関連するQ&A

  • 配偶者の呼び方

    過去にもいくつか同じような質問があったのですが、 質問させて下さい。 私はネット上で日記を書いているのですが、結婚前は 「彼」、結婚後は「旦那様」と相手を表現していました。 これを見た友人から「身内に『様』はつけないんじゃない?それにこういう呼び方は『ラブラブだよ~』 というノロケ感が強くて痛々しい」と言われてしまいました。 私自身はそんなつもりはなく、逆にどう呼んでいいのか悩んでいたので、 愛称のような感覚で書いていたので、少々ショックでした。 普段外で呼ぶ時も、2人だけの時は「○○くん」といった感じで呼んでいますが、 第三者に話す時はどう呼んだらいいのか悩んでいます。 とりあえず「主人」とか「旦那」と言ってます。 (主人は個人的に好きではないのであまり使いたくないのですが) ネット上で相手に不快感を与えない呼び方って、 どんなものがいいのでしょうか? また、第三者に対しての配偶者の呼び方は、 どういうものが適当なのでしょうか?

  • 知人の配偶者の呼び方

    都内在住の20代前半の女性です。 年上の知人の配偶者(特に男性)の呼び方で悩んでいます。 知人の女性と話していて相手の配偶者の話になったとき、親しい友達の場合は「旦那さん」と呼んでしまうのですが、 年上のあまり親しくない知人の場合は、「旦那さん」だと失礼な気がして……。 かと言って、「ご主人」「ご主人様」と言うと、女性の方を低く見ているような感じがしてちょっと抵抗があります。 「夫」や「パートナー」は口頭では使いませんよね。 ちなみに、配偶者が女性の場合は「奥さん」「奥様」と呼んでいますが、 これは年長者に使ってもおかしくありませんか? 常識的なことだと思いますが、知らずに非常識な呼び方をしていたら嫌なので、 「私はこんな風に呼んでいる」「こう呼ばれたら失礼に感じる」という程度でも構いませんので ご回答よろしくお願いします。

  • 他人の配偶者を何と呼びますか?

     それほど親しくない間柄の人との会話で、自分の配偶者のことを言うのに、以前は男なら家内、かみさん、女房、女なら主人、うちの人、だんななどと言うのが普通でした。しかし最近、夫、妻という人が増えているような気がします。その表現は以前なら抵抗があったのが次第に抵抗なく使えるようになりつつあると思います。  家内とか主人という言い方に主従関係のような感覚があることがこのような変化をもたらしたと思います。  しかし、話し相手または第3者の配偶者のことを言うのに、「お宅の妻(さん)」、「××さんの妻(さん)」とか「お宅の夫(さん)」、「××さんの夫(さん)」というわけにはいきません。  通常なら「(お宅の)奥さん」、「(お宅の)ご主人」という言い方をしますが、この言葉にはやはり上と同様な主従関係のにおいが残ります。  主従関係の感覚のない何か良い呼び方はないのでしょうか、ご意見を伺いたいと思います。

  • 配偶者の呼び方

    こんにちは^^ 私は公の場では配偶者を”主人”または”夫”といっていますけれど、自分の夫を”旦那さん”と言う方がいることには驚きです。 それではまるで、高畑淳子さんが我が子を”祐太くん”と言ってしまったような痛々しさがあります。 また、”旦那”という呼び方にも違和感があります。 夫婦は互いに尊敬しあうものですのに、見下げた印象を持ってしまうからでしょうか。 同じ理由で夫が妻を”嫁”と呼ぶのもよい印象は持ちません。 そういう類で、なにか思うことはございますか?

  • 男性の方へ 配偶者の呼び方

    ご結婚されてる男性の方へお聞きします。 配偶者の女性のことを、 外で、何と呼んでますか。 「うちの奥さんが~」 「うちの妻が~」 「うちの嫁が~」 「うちの女房が~」 「うちの家内が~」 「うちのものが~」。。などいろいろありますね。 是非よろしくお願いします。 ちなみに 私(20代女性)の立場から言わせていただくと、 以前どこかで聞いたのですが、 「奥さん」や「家内」などは、 女性に対して、男尊女卑的な所が少しある呼び方だそうなので、 「妻」「嫁」「女房」などがいいです。 (特に、「うちの妻が~」っていう呼び方は、 なんかセクシーで一番好きです☆) みなさんよろしくお願いします。

  • 配偶者の何割が好きですか?

    配偶者の何割が好きで、何割が嫌いで、何割妥協(諦め?)していますか? その理由と結婚年数もできれば教えて下さい。 夫側、妻側両サイドからお訊きしたいです。 私は妥協が大半を占めています。

  • 女性天皇の配偶者の呼び方は?

    天皇の配偶者の呼び方は皇后ですよね。 皇后は女性にしか使わないと思うのですが、女性天皇の配偶者の呼び方はどうなるんでしょうか? もし愛子さまが女性天皇になった場合、夫は何と呼ばれますか? また、過去には女性天皇がいたと思うのですが、その女性天皇の夫はなんと呼ばれていたんですか? ちょっと気になりました。教えてくださいm(__)m

  • ビジネスの場面における配偶者の呼び方?

    中小企業に努めています。 私の上司が、取引先に配偶者を行かせる時、 「うちの奥さんを行かせますから・・」 「うちの奥さんが持っていきます・・」 とよく使っているのを聞く度、なんだか恥ずかしい気がします。 親しい間柄、親戚や友人では「奥さん」もいいと思います。 だけど、私の中では 「奥さん」って「息子さん」と同じように他人の妻を呼ぶ呼び方だと認識していました。 だいたい、自分の家族に「さん」付けって・・・ でも、それを夫に言うと、 TVで芸能人なども、皆「うちの奥さん」と言っているからいいんじゃないか・・・と言います。 自分も使ってると言うのです。 で、ここからが本題。 うちの社長の言動ですが、 注意すべきかせざるべきか・・ といっても、かなり言いにくい。 なんて言っていいかもわからないし・・・ 取引先から、どう思われてるか気になって仕方ありません。 皆さんは、ビジネスシーンで、取引先の男性が 自分の配偶者の事を「奥さん」と言っていても気になりませんか? 私が気になってるだけで、世間の方が気にしていないのなら、私が気にしなければいいだけなので・・・)

  • 配偶者の呼び方

    こんにちは、皆さんいつも素敵な回答ありがとうございます。 さて、ずばりタイトル通りなのですが、 ・配偶者のことをなんと呼んでいますか? ・誰かに話したり、紹介したりする時はなんといいますか? ・(お子さんがいらっしゃる方は)子供がその場にいると変わりますか? できれば、どうしてそう呼ぶのか、教えて欲しいです。 ちなみに私は愛称で呼んでいます。(夫は名前の呼び捨てで私を呼びます) 誰かに話す時、私は『夫』と言っています。 夫は『嫁さん』と言っているようです。 夫は『旦那』や『主人』というタイプではないし、 『主人』だと主従関係のような感じがして、言えないのです。 「『ダーリン』て呼ぼうかな~」というと、 「お前はサマンサじゃないし、こてこての日本顔夫婦には似合わないよ!」と 却下されました。 (さらに「『マイスウィートハニー』ってたまには呼んでよ」というと 軽くチョップはいりました) 子供がその場にいても呼び方は変わらないのですが、 子供が関わっている行動や話の時は『パパ』『ママ』です。 ふと、よその家庭ではどうなんだろう…と思ったので、よろしくお願いします。

  • 配偶者の呼び方に関する変なこだわりについて

    こんばんは。時間のある時にお答えください。 私は「嫁」「カミさん」「奥さん(自分の妻をこうは言いませんが)」という言い方があまり好きではなく自分の配偶者のことを人に話すときは「妻」と呼ぶことにしていました。 ところが、ある女性に私の「妻」という呼び方について「私は好きだけど、ちょっと気取った感じがする」というようなことをオブラートに包んで言われました。 それ以降なんとなく気恥ずかしくなり、今度は「細君」という言い方を思いついて使うようになりましたが、この前あまり親しく無い人と話している時に使おうとして、自分が気恥ずかしくなって言えませんでした。 そんな紆余曲折があって今よく使うのは「相方」「うちの相方」です。 皆さんは自分の配偶者をどう呼びますか。 相方も私のことも「主人」「ダンナ」と呼ぶのには抵抗があるというかしっくりこないみたいです。女性の立場からのご意見もお待ちしております。 余談ですが私には特に文章での言葉使いに変なこだわりがあって、彼、彼氏、彼女という言い方があんまり好きでないので「恋人」と書き、H、エッチという言い方がなんとなくイヤなので「セックス」と書くようにしています。 絶対イヤというほどのこだわりでは無いですし、相手に合わせて使ったりもしますがこだわりがあるのは事実です。こちらに関しても何かご意見あればよろしくお願いします。