• 締切済み

戸籍上の常用漢字から旧漢字への変更

私は4年前まで戸籍上、苗字に旧漢字が入っていました。しかし4年前に結婚し、婚姻届を提出しに行ったところ、 『あなたの苗字氏に使用されているの漢字は常用漢字で誤字となるのでこれからは戸籍上使用出来ません。』と言われ、無条件に戸籍の漢字を変更されました。 その時は仕方ないと思っていたのですが、最近になってから『人名に関しては旧漢字の使用が認められている』という事を知り、結婚前の旧漢字の苗字に戻したいと思っているのですが、可能なのでしょうか?ちなみに二年前に引越しをした為『無理矢理に戸籍を変えられた市』からは既に転出しています。 もし可能なのであれば、是非とも元に戻したいので教えて下さい。 親兄弟は旧漢字のままの為、現在私は『他人扱い』されています・・・(泣)

みんなの回答

noname#202143
noname#202143
回答No.3

こんにちは。あまりにもタイムリーな質問ですので、ぜひ一例としてお答えしたく思います。 苗字ではありませんが、子供の名前に旧字体を使おうとしたところ、役所から、名前漢字にはないので、その名で戸籍を作れないと却下されました。けれども、役所も結構親切で、「もしそれでも変更を望まれるであれば家庭裁判所に名前変更の申し立てをすることは可能です。もちろん、変更が許可されるかは裁判所の判断次第ですので、保証はありませんが」と説明を求める私にアドバイス。 そこであらかじめ家庭裁判所に連絡をし、必要書類を携えて申し立てに行きました。結果は、中五日で「変更許可」! その封書は今日届きました。月曜日にさっそくその審判書を市役所に提出し、戸籍の名前を変更してもらう予定です。 さて、このプロセスで大切なことを以下にまとめます。 (1)その漢字が戸籍上使えるか否か。 家庭裁判所の許可が下りても使い得ない漢字もあるそうです。ただし、あなたの場合はもともと戸籍で使用されていた名前ですから、大前提として、家庭裁判所から使用許可が下りれば、問題なく使えるはずです。 (2)変更理由を記した上申書がパワフル 裁判とはいっても、弁護士を雇ったりといった複雑な手続はなく、窓口の書記官に事情を説明して、窓口で配布される申立書に所定の事項を記入し、提出するだけです。 その中に「変更希望理由」を記す欄がありますが、事前にありのままを簡潔に、けれども洗練された文章で理由を記した上申書を作成されるといいでしょう。その場で考えるより、説得力のある文章を認められるはずです。変更しなければなぜ不都合か、をきっちり書きましょう。もともとそれで通用していた名前です。自信を持って下さい。私はあらかじめワープロで変更理由を記した上申書を作成しました。窓口では、それを再度手書きがコピーしなくても、添付書類として受け取ってくれました。 (3)その名前でどれだけ生活していたかが重視される もし、卒業証書など、前の名前が記されている公的な書類があればぜひそれも持って行って下さい。裁判所はその名前でどれだけ生活していたかを重要視します。窓口で配られた申立書には、いついつからいついつまでその名前で生活していたか、を記す欄もあります。 (4)その他の雑情報 裁判所では上申書を提出にあたり、いくらかの収入印紙と切手が必要です。裁判所で購入できますので、2000円くらいの現金を持って行って下さい。裁判所からは2000円程お持ち下さい事前にかけた電話で言われましたが、実際は1300円で済みました。 私の住居の所轄家庭裁判所は午前は9時から12時まで、午後は1時から5時まで開いていますが、午前であれば11時まで、午後であれば4時までに窓口に来るよう指示されました。だいたい30分以内に手続きは終わりますが、少なくとも一時間は時間を見て、というのが家庭裁判所の立場なのでしょう。 (5)必要書類 重複しますが、裁判所に携える必要書類を記します。 1 戸籍謄本(できれば、親兄弟のものも) 2 変更理由を記したもの(私のお勧めです) 3 2000円くらいの現金 4 印鑑(認印でも可) 5 以前の名前が記されている公的書類(卒業証書等) 6 身分証明書 がんばって下さい。応援しています。

回答No.2

No.1です。 申し訳ありません。肝心の「元に戻したい」ということに 直接お応えしておりませんでしたね…m(__)m 結論としては、戻すことはできません。 家庭裁判所の許可を得れば文字の変更できる 可能性はありますが、できたとしても、当時の誤字または 人名使用不可の漢字について戻すことはできません。 あくまで現在の人名用漢字しか現在は認めてもらえません。 現実的には、文字変更する可能性が残されている程度で、 裁判をする気持ちと時間、労力があるかというのが問題です。 失礼な言い方をすれば、ライフワーク的に興味の範囲で 申し立てを行うぐらいの心持ちで、あとは司法判断にゆだねる、 というのがよろしいかと思います。 管轄の家庭裁判所は住民登録地によって異なりますので、 最寄りの家裁か市役所へご確認下さいね。

npbass
質問者

お礼

少しでも望みがあるのであれば、頑張ってみようと思います。 回答ありがとうございました。

回答No.1

質問者様は結婚前と結婚後の本籍地は別の市区町村なのでしょう。 婚姻前の戸籍については、紙戸籍を用いる役場(少数派)で、 婚姻後の戸籍については、コンピューター戸籍(多数派)を用いる役場ではなかったでしょうか? 婚姻時の戸籍謄本が配偶者さんとやたら様式が違ったという記憶はないでしょうか? 相手方の戸籍謄本はきれいな色付きのコンピューター文字で、 自分だけ白い紙に朱肉の役場の印鑑が押されている手書き風タイプであったのでは… もっとも、本籍地で婚姻届を出した場合は戸籍謄本が不要なので ご自分の戸籍を目にしておられないかもしれませんが。 長々と書きましたが、コンピューター戸籍=電算化戸籍を利用している 自治体には文字制限があり、その制限も法律で認められています。 コンピューターですので文字制限があってしかるべきです。 反対に手書き戸籍は手書きなので誤字がそのまま現在まで引き継がれていました。 (ただし、新しく文字を作ってしまうことは許されません。) 逆に言うと、旧来はすべて手書き戸籍だったのが電算化されるにあたり、 誤字は誤字であり、使えないと線引きをおこなったのです。 誤字は誤った文字であり、人名用の旧漢字とは全く異なります。 よって、当時の職員の案内については、間違いではないと思います。 ただ、質問者様がその時疑問に思い、質問されていたのであれば、 説明責任は果たせていないのでは、とは思います。 ちなみに、二世代、三世代など親子孫が同一世帯に住んでいるご家族の 住民票について、苗字の漢字が世代ごとに(=「戸籍ごとに」)異なる、 というケースはよく目にします。

npbass
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 回答頂いた内容の結論として、元には戻せないという事なのでしょうか?

関連するQ&A

  • 戸籍の漢字について

    国家試験を受ける際、戸籍を確認したところ、市役所では使われていない漢字が苗字に入っていることに気づきました。現住所は岩手で、本籍が秋田にあったので、本籍を移すのと同時に常用漢字に変更しました。秋田にいる祖母、東京にいる叔父の戸籍は変更する前の旧漢字のままなのですが、血縁間で戸籍の漢字が違うということがあってもいいのでしょうか?教えて下さい。

  • 戸籍 常用漢字

    こんにちは。私の姓は「浅野」です。しかし、戸籍上では旧漢字が使用されており「淺野」になっていることを最近知りました。 証明書や銀行通帳が常用漢字の「浅野」を使用しています。下記の1~5で「浅野」「淺野」の違いがあることで何か問題がありますでしょうか。(例えば年金がもらえなくなるとか) 1.年金 2.パスポート 3.免許書 4.銀行通帳、郵便通帳 5.各保険の受け取り よろしくお願いいたします

  • 旧漢字から新漢字に変更された戸籍の証明書

    旧漢字から新漢字に変更された戸籍の証明書は あるのでしょうか? 学校の出願手続をする際に、成績証明書を 取り寄せたのですが、当時は旧漢字(姓)を 使用していたので、当然旧漢字の証明書となっております。 しかし現在は、戸籍を修正して新漢字です。 その為変更した旨の証明書などが必要になる 可能性も考慮して質問しました。 ご存知の方がいらっしゃいましたら お手数おかけしますがご教授願います。

  • 役所のミスで戸籍の字が変わってしまいました。

    7年前の話しになるのですが、婚姻届を出す時に、名字を戸籍上の 漢字(旧字)で書いたところ、役所の人に 「この漢字はで現在使われていませんので、新字に変更してください」 と言われて、やむ終えず漢字を変更しました。 そしてつい最近なんですが、親戚が結婚し、同じ役所に婚姻届を 出したところ、旧字でも受理された事を聞きました。 つまり私が婚姻届を出した時も、旧字は現在も使える漢字だったのです。 戸籍の漢字を旧字に戻したくて役所に問い合わせましたが、家庭裁判所に出さないとだめだと言われました。 明らかに役所のミスなのに、泣き寝入りするしか無いのでしょうか。 何かよい方法がありましたらアドバイスお願いします。

  • 戸籍上の漢字と普段使用の漢字が異なる場合

    男の子の赤ちゃんの名前を「れん」にします。漢字なんですが・・・ 漣(レン さざなみ)この字は人名用漢字ではないので、名前には使用できません。 しんにょうに点がもうひとつある字は人名用漢字になりOKなんですがパソコンではでません。 戸籍では「漣」のしんにょうに点を付けた字で提出して、日常は「漣」で通そうかと・・・。 戸籍上の字と、常用の字が異なっても特に不都合はないでしょうか? ご存知の方がおられましたら、ぜひ教えてください。よろしくお願いします。

  • 旧漢字って何ですか?

    旧漢字の意味がよくわかりません。 今は使わない漢字って事でしょうか。 だとすると、今でも使う人がいるのは間違ってるのでしょうか。 人名などではよく旧漢字を書く人が多いですが、それは戸籍がその漢字だから それが正しい名前なので使ってるのでしょうか。 では今、名前を付ける場合は、旧漢字は使えないのでしょうか。 また「広」と「廣」や、「辺」と「邊」は同じ漢字だと思ってるのですが 人の名前を例えば「広」と書くと失礼なのでしょうか。 なんだか上手く説明できなくてすみません。よろしくお願いします。

  • 旧漢字と新漢字

    質問です。私の戸籍上の名前の一部は、旧漢字の「眞」という字が一部使用されています。印鑑証明書や住民票もこの字が使用されています。しかし、保険証は新漢字の「真」が使用されています。 銀行の口座は保険証が「真」だからか、「真」が使用されています。最近、少し、不安になったのですが、私が亡くなった後に、漢字が戸籍と違うということで、相続人が相続出来ないという事があるでしょうか? 何か色々問題が多くなるでしょうか?口座等を全て旧漢字に戻しておいた方が良いでしょうか?

  • 常用漢字がふやされるという報道を目にし、常用漢字について興味がわきまし

    常用漢字がふやされるという報道を目にし、常用漢字について興味がわきました。 そこで質問なのですが、常用漢字と、非常用漢字とでは何が具体的に違うのでしょう? 常用漢字とは「一般の社会において現代の国語を書き表す場合の漢字使用の目安」ということはわかったのですが、抽象的で… 今回常用漢字として加えられるものに“嵐”“柿”などは常用漢字に加えられる前から教科書や新聞で使われており、具体的に何が変わるのかという想像がつきにくいです。 詳しい方、教えてください。

  • 苗字の漢字変更について

    苗字の漢字を「関」から「關」に変更したいのですがこれも改名になるのでしょうか?以前は「關」のほうを使っていたのですが子供が書くのに大変だと言う事で常用漢字へ変更しました。しかし、子供も社会人になり元の漢字へ直したいのですが… 役所に聞いたところ、「人名漢字ではないので変更は無理」というものと「家庭裁判所へ申し出なければならない」との返答をされました。 常用漢字へ変更するときは役所で簡単にできたのですが、元の漢字に戻すにはやはり役所の言うとおりなのでしょうか?

  • 戸籍の旧字の使用は強制?

     以前は旧字を使わないということで、固有名詞であっても旧字ではなく簡単な漢字を使っていましたよね。それが、戸籍上の字を使いたいという希望があって、旧字の使用も認められたという報道も見た記憶があります。  結婚して名字を変えたのですが、結婚相手がその戸籍上の旧字を使わずにいたので、わたしも略字で生活していました。ところが昨年から「戸籍上の漢字を使用しないとは、うその名字を名乗っている。」と上司から叱責されるようになってきました。「どちらを使いたいかではなく、正しいのは戸籍上の漢字の方だからそれを使わないのは許されない。」と言うのです。さらに事務担当の人から、「違う名字を名乗っていると、将来年金を受け取れないかもしれない。」とまでおどかされてしまいました。  ただ、戸籍上の漢字は届けを出せば旧字はすぐに変えらるし、うそをついている意識はなかったのですが、現在は戸籍上の旧字を使うことが強制になったのでしょうか?  一度名字を変えた方は分かると思うのですが、もう一度漢字を変える手間はとても取りたくありません。それに結婚で名字が変わること自体我慢がならなかったのに、またなじみのない字になるなんて。もし、強制でなければこのまま略字で押し通したいのですが。夫は戸籍の字を変えることに反対です。  教えてほしいことを整理しますと、 (1)戸籍上の旧字は使用が強制になっているのか。 (2)もし、強制でない場合、旧字を使用しないと不利益が生じる可能性があるのか。 (3)夫の戸籍上の漢字と妻の漢字を違うものにできるか(多分無理でしょうね)。 (4)一度戸籍上の漢字を変更してから、また元に戻せるのか。    とても困っていますので、よろしくお願いします。