• 締切済み

ペルソナ罪の・・・

達哉くんのペルソナ「アポロ」のアルカナ?を教えて下さい。 英語書きとカタカナ読みで・・・。

  • carin
  • お礼率13% (8/61)

みんなの回答

  • Seer
  • ベストアンサー率36% (167/455)
回答No.2

 一応カタカナ読みも。「サン」ですね。  蛇足ですが、「THE SUN」はタロットカード大アルカナ(もしくはメイジャーアルカナ)の19番、光と生命をキーワードに、成功・勝利・合格 などの肯定的意味、障害、虚栄、判断ミスなどの否定的意味を持ちます。(これは一般的解釈ですので、カードの意味は占者、文献などによって多少異なります)

  • AkiraI
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.1

SUN(太陽神系)です。

関連するQ&A

  • タロットに詳しい方、教えてください

    大アルカナの5番目の「ヒエロファント」(読み方あやふやです)ですが、 日本語に訳されるときは、教皇、法王、司祭長など色々あるようですが…。 例えば、法王、としたとして、そうしたら英語では「ポープ」ですよね。 だからといって、この大アルカナを法王と訳したときに、 英語読みをふるとして、「ポープ」としたら変なのでしょうか。 教皇、法王、司祭長、どの日本語読みにしても、 カードの名前的にはあくまで「ヒエロファント」という理解であってますか? よろしくおねがいします。

  • ペルソナ4ゴールデン(日本版)を英語でしたい

    日本で買ったペルソナ4ゴールデンは英語にリージョンを変える ことはできるのでしょうか?(PSVITA) 北米版を輸入するしかないのでしょうか?

  • 発音を教えてください

    よろしくお願いいたします。 Enticingのカタカナ読みと Perfumedのカタカナ読みで困っております。 英語に詳しい方よろしくお願いいたします。

  • 英語で「突き上げる」って、何ですか?

    タイトル通りです。 英語で、「突き上げる」って何ですかね? 私が知りたいのは、「突き上げる」の英語の“読み”です。 カタカナ表記で、なんて読むかを教えていただきたいのです。 よろしくお願いします。

  • 英語では??

    『504,784 sq km』 英語読みするとどうなりますか? カタカナで教えていただけないでしょうか?

  • 百日咳

    英語の読みをカタカナで表すと ペルトゥシス ですか? ペルトゥーシス ですか?

  • 英語のカタカナ読みはどの程度通用するのでしょうか?

    英語のカタカナ読みはどの程度通用するのでしょうか?

  • 追加ですが…

    英語はドイツ語で何ていいますか?カタカナ読みでお願いします。

  • Boxleiterのカタカナ読み

    Boxleiterのカタカナ読みを調べています。ケベックを舞台にした小説に出てくるので、フランス語読みなのだろうと思いますが、もしかしたら英語読みなのかもしれません。どなたか心当たりのあるかた、教えてください。

  • 喪失は英語でどう読むのですか?

    喪失は英語でどう読むのでしょうか?辞書サイトで調べましたが、どうしてもわかりません。できればカタカナ読みで教えて下さい。お願いします。