• 締切済み
  • すぐに回答を!

比較級?

比較級で at most/at least と not more than/not less than の違いを教えてください(>_<) どちらもせいぜい~,少なくとも~ という意味ではないんですか(゜o゜)?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数444
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.2
  • -able
  • ベストアンサー率43% (24/55)

このさい、以下4つをまとめて覚えておきましょう! 1.no more than \1,000 ( =only \1,000 ) 「~しか」 2.not more than \1,000 ( = at most \1,000 ) 「せいぜい」 3.not less than \1,000 ( = at least \1,000 ) 「少なくとも」 4.no less than \1,000 ( = as many/much as \1,000 )「 ~も」 客観的には¥1,000サイフにあるとして、 主観的(サイフの持ち主)には¥1,000は少ない感じだったり多い感じだったりするわけです。 そこで、意味をよーく見てください。 「せいぜい」というのはうしろに「~しかない」とつけられませんか? 「少なくとも」はうしろに「~もある」と言えませんか? つまり、1と2は¥1,000に対してマイナスイメージですよね。 それに対して3と4はプラスに捉えた表現です。 このニュアンスは not と no を使って出しています。 否定する強さは not < no なので、more(+), less(-) の意味をひっくり返す強さも not < no となります。 なので¥1,000に対して多いと感じている順に並べると上のような順番になります。 ちょっと長くなりましたが、こんな説明でどうでしょうか。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

たしかに和訳してみると、意味内容はほとんど同じような気がします。 1. at most 2. not more than 3. at least 4. not less than 4'.no less than 1. There were at most 50 people in the audience.   聴衆は、せいぜい50人だった。 2. It's a beautiful cottage not more than five minutes from the nearest beach.   それは、最寄りのビーチにせいぜい5分のところにある美しい小屋だ。 3. He had at least &pound;100,000 in savings.   彼は少なくとも10万ポンドは貯金していた。 4. She has no less than seven children.   彼女には子どもが少なくとも7人はいる。 4'. By 1977, the USA was importing no less than 45% of its oil.   1977年には、アメリカは自国で消費する石油の少なくとも45%は輸入していた。 その表す気持ちには、若干の差があるものもあるようです。以下は、ロングマン現代英英辞典の説明です。not less thanは、この辞書には載っていませんでした。4の例文は、ジーニアス英和大辞典のものですが、この熟語には*がつけてあります。古風な表現なのでしょうか。 1.used to say that you think an amount cannot be larger than the amount you are mentioning 今言っている量より多いはずがないというときに用いる 2.used to emphasize that a particular number, amount, distance etc is not large ある数や量、距離などが大きくないことを強調するときに用いる 3. not less than a particular number or amount ある数や量より少なくない 4'. used to emphasize that an amount or number is large 量や数が大きいことを強調するときに用いる

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • クジラの構文・・・

    お世話になります。 もうすぐテストで【クジラの構文】ならぬ、比較級を含む慣用表現が出るのですが、どうやっても覚えることができません! 覚えられないのは、以下のものです。 ■no more than(~しか) イコール only ■no less than (~も) イコール as much as ■not more than (多くても) イコール at most ■not less than (少なくとも) イコール at least 本当に覚えられなくて困ってます・・・ なので、みなさんが覚えた方法を教えてくださいませんか? ご回答お待ちしております。

  • 日常会話における比較構文

    大学受験用の本に載っているいろいろな比較構文は、私にとってややこしいものなのですが、これらは実際に現代英語(文語・口語)で使われているのでしょうか。たとえば以下のようなものです。 たとえば、 ・ 「クジラの公式」(no more~than… 例:クジラが魚でないのは馬が魚でないのと同じだ)(これについてはTOEIC関連の書籍で「TOEICではクジラの公式は絶対にでない」という記述がありました。そこで現代英語では使われないのかと思いました。) ・ I have no more than 5000 yen.という言い方は日常会話で実際にしますか。only 5000 yenといわずにわざわざno more thanを用いるのはどのようなケースなのでしょうか。 ・ Tom is not less rich than Jim. トムはジムに勝るとも劣らないほど賢い ・ Tom is no less rich than Jim.  トムはジムと同様に金持ちだ ・ Tom is not more rich than Jim.  トムはジム以上に金持ちではない ・ Tom is no more rich than Jim.  トムはジムと同様に金持ちではない ・ not less than 数詞 (at least ではなくnot less thanを使うのはどのようなケースでしょうか) ・ no less than数詞 =(at mostではなくno less thanを使うのはどのようなケースでしょうか) 英語圏にお住まいのご経験のある方など、ご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただければと思います。現代英語ではあるけれども、文語的と考えてよいでしょうか。

  • 英語の比較表現について

    not more than、せいぜい no more than、たった not less than、少なくとも no less than、も多く これらのいい覚え方ありますか? 何回覚えてもごっちゃになってしまいます>< またこれらの日本語訳で覚えて英語本来の意味に適合しているか、 それぞれの表現の使用頻度なども知っている人いたら教えてくれると助かります。

  • 比較

    I am not a countryman more than you. 名詞を比較する場合はmoreの位置はthanの前で大丈夫でしょうか? . そもそも名詞だけを比較することは可能ですか? I am not a more rustic person than you. この文だったらこのように形容詞をつけて比較しなければならないでしょうか?

  • 英語 比較

    自分の答えが合っているかと 間違っていた問題は訳や説明をいただけると嬉しいです ・彼はその自転車に多くて5万円支払った。 The bike cost him at most \50,000. =The bike cost him ()()()\50,000.→at the most ・スーザンは私より3,000冊多く本を持っている。 Susan (books/has/than/three thousand/more/I/have). →have three thousand books more then I ・There were () two dogs in each cage. 1 any more than 2 the less than 3 no more than 4 less not than→3 ・She speaks English () fluently as any student in her class. 1 more 2 much 3 as 4 so→2 ・He can hardly read English, () write it. 1 much more 2 all the more 3 much less 4 more or less→1 ・Matters will be () difficult if you don't take action. 1 all the more 2 all the most 3 more the all 4 the most all→3 わからなかった問題です ・並び替え 1 There are (were/college/times/than/three/there/students/more)in the 1960s. 2 (are/as/as cheap/not/last/they/vegetables/were)week. ・間違った部分を選んで直す (1 Let us) realize that the world (2 is changing) at (3 a fast rate) than (4 it has) at any time in human history.

  • no less thanは文脈から解釈?!

    京都教育大学教授 岡田伸夫先生のサイトを読みました。https://www.biseisha.co.jp/lab/lab2/12.html 『"not more / less than ~" の意味で使われている "no more / less than ~" の例を追加しましょう。 (13) That restaurant can accommodate no(t) more than twelve customers at a time. (あのレストランは一度にせいぜい12人しか収容できない。) (14) Wherever I decide to move to must be someplace no(t) more than two hours by train from downtown Tokyo. (どこへ引っ越すことにしても東京のダウンタウンから電車で2時間以内で行けるところでなければだめだ。) (15) Applicants must be no(t) less than 21 years of age. (応募者は少なくとも21歳以上でなければならない。) (16) The tip you leave in an American restaurant should be no(t) less than 15%. (アメリカのレストランでおくチップは最低15%にすべきです。)』 no more than (=only ) no less than (=as many / much as ) not more than(=at most) not less than(=at least) 私は暗記ではなく、図を書いてこれを必死に理解してきました。 上記の例を見て、今までの自分がちょっと虚しいです。 ネイティブの人たちは、あまり意識せず(と言うか区別せず)使っているのですか?たぶんそうですね・・・ 学習書も文法書も学校の先生も説明が足りないです。受験生には上の公式で十分かもしれませんが、私はかなりがっくりきています。 英語に卓越されている方、翻訳家の方はやはり文脈から読み取っているのですか? あえてnot more than, not less thanを使う場面などあるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • <=や>=について

    英語で数学を勉強しているのですが、どれがどの記号なのかいまいちわかりません。 At least, more than, At most, fewere thanがわかりません。

  • 比較級

    The prices at ABC Shop are () lower than those at XYZ Store. a. more b. far 答え b. far なぜ、空所後にthanがあるのに、比較級で使うmoreではないのでしょうか? そもそもfarの使い道がわかりません。 詳しい解説お願いします。

  • not/no more thanの違い

    こんにちは、 not more thanとno more than (同様にnot less thanとno less than) なにかいいおぼえ方ってありますか? noとnotの理屈の違いや文法書やパソコンで色々調べたりしたのですが、結局noとnotの使われ方の違いがよくわかりませんでした。。 どっちがどういう意味だっけ?とよくなります。 わかりやすくおぼえやすく解説可能な方いらっしゃいますか?

  • no more than

    no more than not more than no less than not less than 上記の熟語の意味を丸暗記するのではなく、理屈で理解しようと思ったら、どう考えればいいのでしょうか。