- ベストアンサー
カルテは何語?
カルテは、昔はドイツ語で書かれていたと思いますが、今現在はどうなのでしょうか? 私が数年前受診した時、お医者さんがカルテに何て書くかじ~っと見てたことがありましたが、日本語と、ドイツ語か英語か、また何ていう綴りかも判読不明な殴り書きの筆記体で書かれていて、さっぱりわかりませんでした。 もちろん、綴りがわかっても意味までわかったかどうかは怪しいですが。 病院によって書き方が統一されているとか、医者個人の書き方に任されているとか、事情に詳しい方、教えてください。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (5)
- takes
- ベストアンサー率59% (22/37)
- cript
- ベストアンサー率40% (2/5)
- konyha
- ベストアンサー率33% (1/3)
- sinnkyuusi
- ベストアンサー率19% (639/3298)
- amagurichan
- ベストアンサー率42% (240/560)
関連するQ&A
- 筆記体で書くカルテは何語?
いつも行く内科は自覚症状を言いながらカルテに筆記体で記入しています。 何がかいてあるかわからないくらい早くて達筆なのですが英語?ドイツ語?どちらで書いているのでしょうか。 年齢は60歳前後だと思います。
- 締切済み
- 医療
- 医者の書くカルテについて
医者の書くカルテについて お医者さんは診察した患者の カルテを書きますが、いろんな 先生がいて、日本語やドイツ語で カルテを書くようですけど、 ドイツ語で書く場合、どのような ドイツ語の単語を書きますか? とくに頻繁にカルテで使う ドイツ語は何ですか? ドイツ語の病名が多いですか? 是非、教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 医者のカルテは全部ドイツ語なので必須語学?
昔・・の医者は全部カルテをドイツ語で書いていた?記憶が有るので 医者=ドイツ語必須・・と勝手に思っていましたが 現在は当然そうではないと思います。 いつ頃から変わっていったのでしょうか? 私の勘違いも含め解説宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 医学・歯学・看護学・保健学
- ウイルスは何語?
「ウイルス」という言葉は何語でしょうか?英語の辞書で調べてみると「virus」とでてきまして、発音は「ウイルス」ではないようで、ドイツ語の辞書で調べると、英語とつづりは同じで、発音は「ヴィールス」でした。いったい「ウイルス」とは何語なのでしょうか?宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 英語の次に何語を学ぶか
日本で最も重要な外国語と言えば、今の昔も文句なしに英語ですが、英語の次に学ばれている外国語は大きく様変わりしましたよね。昔はフランス語かドイツ語が筆頭に挙がっていましたが、今では中国語と韓国語に取って代わられています。 中国語は昔はロシア語よりも軽んじられ、、韓国語は見向きもされませんでしたから、大躍進と言えます。 そこで質問ですが、これから10年、20年先を見通した場合、英語以外の外国語の人気度はどう変わると思いますか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 南方仁って、日本語と英語しか話せないのですか?
お世話になります。 恥ずかしながら、 四十代も半ばの、いい歳したオッサンが「思い込みを正すために」質問いたします。 5月22日放送のドラマ「JIN 仁」で オランダ語を話せないのかと問われた南方仁が英語なら話せる云々という台詞がありました。 で、この台詞に、ふと違和感を覚えたわけです。 あくまで小生の思い込みですが、お医者様はカルテをドイツ語でサラサラっと書く印象を幼少時から持っておりました。 それゆえ、お医者様はドイツ語での会話もお手のものだと思っておりました。 質問です。 なお、ドラマの内容とは、全く関係ありません。実際のお医者様に関してです。 お医者様ならどなたでも、ドイツ語で会話できるのでしょうか? もしくは片言なら、ドイツ語を話したり聞き取ったりできるのでしょうか? そもそもカルテって、ドイツ語で書くものなのでしょうか?(実はこのことさえも小生の四十年来の思い込みだったのでしょうか?) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 心療内科や精神科のカルテにはどういうことが書かれていますか?
心療内科や精神科のカルテにはどういうことが書かれていますか? 日付、患者の主訴や処方薬について書かれているとは思うのですが、先生はどのくらい細かい情報を書かれているのでしょうか。 日本語だったり、英語だったりドイツ語だったり、以前目にしたことのあるカルテはさまざまな書き方がされていました。診療報酬請求のためには、病名がつきますよね。 医療事務の方はカルテを見てどの程度の情報を得ていますか? 医療事務の方を信用できないわけではないのですが、たまたま通う病院の事務が知り合いで、もちろん守秘義務を遵守しているとは思うのですが、先生にしか話したくない内容を話しているのと、あまり詳しく病状を知られたくないのでちょっと不安に…。 また、来週、初めてカウンセリング(院内に常駐の心理士)を受けますが、その内容はおそらく先生と共有されると思います。その内容もカルテに添付されるとすれば、医療事務の方の目に入ってしまうような気がして… せっかく気に入っている病院なのですが、その知り合いがカルテを目にしていると思うとそれがストレスになりそうです。 私自身、仕事で知り合いの個人情報が目に入ってしまうことはありました。誰かに言うことはありませんが、「あ!」と思ってしまったり、内容が頭に残ってしまうこともありました。 神経質になりすぎでしょうか???
- ベストアンサー
- 心の病気・メンタルヘルス
- 何語を選択すべきでしょうか?
外国語を習いに行きたいと思ってます。 もちろん、英語が役に立つとは思うのですが、私は発音と文字が連動しない英語はあまり相性がよくないと感じてます。 現在、中国とも仕事などで関連があるので、中国語も学べばサイトのニュースなど読めていいのかもしれないです。 実際、使いこなして現地のニュースを読みたいです。 候補としては、 イタリア語 趣味(ファッションやサッカー、ライフスタイルなど興味あります。) 本では3か月語学教室に通って学んだ人(多分、初級クラスでしょうけど)がいるとか。 フランス語 英語により近いので英語の能力との相乗効果や一から単語を覚えなくてよくて単語体系を複数覚 えなくていい ロマンス語系と英語の中間に思えます。 フレンチポップが好き 中国語(北京語) 中国関連のニュースは確かに知りたいです。しかし、語学教室に行ってまではと思い、結局何かの やり取りでは英語をつかいそうで英語からは距離の遠い言語だと思います。 独学で概要とかやっていたのですが、使っておぼえることをしないと結局、身につかないと思いまし て。 などです。ドイツ語もいいのですが、むかしやっていて、あの硬い響きが好きではなくて。 世界のニュースを読みたいです。その言語で書かれているWEBのニュースなど充実いていて、つかいこなしやすいものがいいです。せっかく高いお金を支払って習いに行くので、やはり完全に趣味の世界だともったいない気がして。何語を選択すればいいのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 産業用モータの周波数についてご相談です。関東での生産拠点の供給電源は50Hzですが、60Hzエリアの受注が増加しており、試運転時に60Hzの電源を供給したいです。どのような方法があるか教えてください。
- 弊社の製品である電動機は三相200Vで、渦巻きポンプの出力は2.2kW~5.5kW、ギヤードモータの出力は0.2kW~0.75kWです。特に60Hz用の渦巻きポンプを50Hzで稼働すると吐出量が変わってしまい、困っています。
- お手数ですが、解決策やアドバイスをいただけると幸いです。よろしくお願い申し上げます。
お礼
お礼が遅くなってすみません。 ドイツ語から英語、さらには情報開示の流れをくみ日本語へと変わっていきつつあるのでしょうか。 回答ありがとうございました。