• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

通訳の国家資格

今は帰国子女・留学経験者も多い訳ですが、 英語圏に行ったこともない者が 英検1級・通訳案内士の資格を取ったところで 仕事はあるのでしょうか? もちろん仕事が安定してあるかどうかは 資格取得後の努力次第ということになるかと思いますが。 昔から英語が好きで、比較的得意でした。 難関国家資格と言われているものの中では、 通訳案内士は自分にとって手が届きそうだと思ったものですから。 現在の英語力は、英検準1級の1次だったら 何とかなるかなというレベルです。 通訳という仕事の現実は、どういった感じなのでしょうか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数1598
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

通訳です。 通訳ってメシを食っていくのはたいへんだ。ぼくはマイナーな言語なので英検みたいなテストがなく唯一あるのは通訳案内士で、それは取りました。でもそれは単なる箔付けで実際には犯罪関係の通訳(警察や裁判所や検察庁)をしています。 残念ながらそれだけでは食えないものですから輸入販売の仕事を自営でしています。二つあわせてやっと食えています。涙。 通訳というのは二通りあります。 1.抜群の語学力であるか、 2.ある分野の知識をもっている。たとえば元野球選手であったとかでプロ野球の外人選手の通訳をしている。こういう場合は別に語学力はさしたるレベルでなくて構いませんが、その分野の知識がなきゃだめです。 わたしの結論。 語学はそれで食べていくという考えを捨てて、それを武器にしていい会社に就職することです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

「語学で食べていくという考えを捨て」た方がいいのですね。 ただ、いい会社に(幹部候補として)就職するというのは、 私にとって通訳案内士の資格を取る以上に難しそうです。 nishikasaiさんは「輸入販売の仕事」もされているということで 通関士の資格などもお持ちなのでしょうか? 「ある分野の知識をもっている」ということであれば、 工業英語なども同時並行的に勉強してもいいかもしれませんね。 現役の通訳の方からの貴重なアドバイス、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英検1級と通訳案内士どちらの勉強をするべきでしょうか。

    現在大学3年生です。 今年度の通訳案内士試験に合格したいと思っています。 今は英検1級の勉強をしていますが、通訳案内士専用の勉強をした方が良いでしょうか? 英検1級の勉強をしている理由は、2つあります。 1つ目は単純に英語の4技能を高めるためです。 2つ目は取得すると通訳案内士1次試験の英語を免除されるためです。もし今年の通訳案内士の試験に落ちても、英検に合格していれば、就職後に通訳案内士の試験に合格する確率が高くなると思っているからです。 ただ、最近は通訳案内士の資格を取得したいのであれば取得後のことも考え、それ専門の勉強をした方が良いのでは?と考えています。。。 みなさんの意見を聞かせてください。よろしくお願いします。

  • 通訳案内士の資格が不要になる?

    通訳案内士の資格が不要になる(なった)というのは確実なのでしょうか? ということは、苦労して通訳案内士の資格とることは必要はなくなるのでしょうか?

  • アメリカなどにも技術者向け国家資格はありますか?

    日本の基本情報やソフトウェアのような国家資格が、アメリカやほかの英語圏の国にもあるのでしょうか? もしご存知のかたがいらっしゃったらぜひ教えてください。 よろしくお願いします。

その他の回答 (3)

  • 回答No.4
noname#125540
noname#125540

>現在の英語力は、英検準1級の1次だったら >何とかなるかなというレベルです。 二次面接試験はどうですか? スピーキングがありますが。 そんなに上手くなくても一応合格はできますけど・・・。 準1級と1級はだいぶ違うと思いますよ。 自分はまだ1級を勉強してないので分かりませんが、 (本だけ買って持ってるんですけど・・・・^^;) 英検は「準」が付くか付かないかで、難易度に結構な差があります。 もちろん今すぐ出来なくても、勉強すればいいんですけれど。 アルクのサイトに通訳者インタビューや座談会記事があるので、ご覧になってみては?

参考URL:
http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/index.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

「二次面接試験はどうですか?」 そうですね。まずは準1級取らないと話になりませんね。 「準1級と1級はだいぶ違うと思いますよ」 そうですね。準1級持ってるって言う人には時々お目にかかりますけど、 1級持ってるって言う人には滅多にお目にかかりませんよね。 「アルクのサイトに通訳者インタビューや座談会記事がある」 というのは知りませんでした。 URLまで添付して頂きまして、ありがとうございます。 お忙しい中、ご意見・情報をありがとうございました。

  • 回答No.2
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)

英語圏に行ったことが有る無いは、仕事の得やすさと、あまり関係ありませんよ。帰国子女や留学経験者でも、資格取得者でも、即戦力がなければ使ってもらえないし、逆に本当に実力があれば、渡航経験がなくても仕事のチャンスはあります。それに、その気になれば、日本国内でも、ボランティア通訳などをして、英語を実際に使って英語力を磨くことは努力次第でできます。 ただ、英検やTOEICは、あくまでも「英語力の目安」であって、「仕事の才能」とは関係ないので、高得点をとれば即、収入に結びつくわけではありません。一方で、通訳案内士の試験が問うのは英語力にとどまりませんが、手が届きそうだとお感じになるなら挑戦してみるといいでしょう。こうした体を張った仕事は、ある程度、若くて身軽なうちでないとできませんし。 ちなみに、ハワイやサイパンなら簡単に行けるのだし、試験勉強している暇があるのなら、英語圏に実際に行ってみればいいのに、とは思いますけどね。そもそも通訳という仕事に興味があるのなら、資格がとれるまで待たずに、ボランティアでもアルバイトでも、やってみたらいいと思います。経験重視の業界ですから。詳しくは、お近くの役所で。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

「ボランティア通訳などをして、英語を実際に使って英語力を磨く」 「資格がとれるまで待たずに、ボランティアでもアルバイトでも、 やってみたらいい」 という考えは頭にありませんでした。 お忙しい中、詳細な回答ありがとうございました。

  • 回答No.1
  • zorro
  • ベストアンサー率25% (12261/49027)

昔と違って競争が激しい分野です。資格があるからといっても仕事にありつくことはは難しいと思われます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

通訳の中でも、英語は特に競争が激しいのでしょうね。 税理士なども難関国家資格と言われていますが、 食べていけないという話を聞いたことがあります。 お忙しい中、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 通訳案内士

    教えてください。 通訳案内士を目指したいと思っております。 テレビで先日観た限り、国家試験のようですね。今後この資格がなくなる可能性は あるのでしょうか?観光業界に手をつけるのは始めてなので同じ業界の方、もしくは 通訳案内士をやっている方教えてください。

  • 通訳案内士資格、英文科短大卒で四大卒資格が欲しい

    通訳案内士(英語)の国家資格、短大の英文科を卒業しています。 どこでもいいので四年生大学(bachelor degree)の卒業資格が必要です。なるべく自宅学習で早く資格がとれそうな方法や大学を教えて下さい。 当方 東海地区に住んでおります。 関西だと京都辺りまでは月に1,2回くらいなら通えます。 よろしくお願いいたします。

  • 国家資格

    株取引を行うときにためになる 国家資格はなにがありますか? その資格を持っていることで取引で役に立つ 資格があれば教えてください。 仕事で生かす訳ではないのですが、 株式の勉強をしようと思っているので どうせなら資格も取れれば とおもっているのですが・・・

  • 国家資格

    旅行業務取扱管理者と通関士の資格はどちらのほうが取得しやすいとかありますか? 今大学一回生で、英語を専攻しているのですが、ぜひ今のうちに国家資格を取得したいと思い、悩んでいます。

  • 国家資格

    以前、知り合いから国家資格を持っていれば、毎月いくらか国から(?)もらえるという話を聞いたのですが、本当なのでしょうか?もらえるのならいくらなのですか?仕事に関係ない資格でももらえるのでしょうか?  調べてもそれらしい事は書いてないので、知っている方がいれば教えてください。

  • 工業系などで役に立つ国家資格

    高校3年の男です 質問なんですが 大きな工業系の会社の仕事につくにはどんな国家資格を持っていると良いのでしょうか 例えばミツバとかでしょうか そういう会社に就く場合にどんな国家資格を持っていると有利に入れたりするのでしょうか

  • 今最も必要とされている仕事と国家資格

    今最も必要とされている仕事&国家資格を教えて下さい。 難易度の高い資格の職種を教えて欲しいです。

  • 通訳のアルバイト

    通訳のアルバイトを探しています。 ただ今大学3年生の男なのですが、アメリカに2年ほど留学していましたので日常会話はできます。 半年前に英検準一級も取りました。 先日知人の紹介でデンマークから来た評論家の通訳というものをやりました。 もちろんその方々は仕事できていたので会議中はプロの同時通訳がいましたが、それ以外の日常生活(空港に出迎え~ホテルの案内~東京の観光案内など)は私がやりました。 その時は1日2~3時間を4日やり、4万円もいただきました。 もちろんポケットマネーのようなものなのですが、自分の英語力がある程度は通じる事が分かり、興味を持ちました。 インターネットで調べたところ、殆どの通訳・英語関係の仕事は週4~5のフルタイムなのですが、週1~2の英語が使える仕事などはありますか? 希望としては 1、その例のように派遣形式で、通訳のように日給いくらでもらえるところ。 2、時給が高い事 3、ある程度融通が利くこと。(在宅含む) 一番いいのは通訳案内士の資格だと思うので、そこで実力をつけていずれは試験に合格したいと思います。 長くなりましたが、回答をお願いいたします。

  • 外国人向けツアーでの通訳案内士資格の必要性

    外国人観光客にオプショナルツアーを提供する準備をしていますので、基本的なことですが教えてください。個人が自らツアーを企画して外国人に有償ガイドをする場合は、通訳案内士の資格は必須かと思いますが、有償の外国人向けツアーを日本の旅行会社が企画・実施し、その旅行会社に雇われてガイドをする場合も、やはり通訳案内士の資格は必要なのでしょうか? また必要な場合において、通訳案内士の方を確保するのが難しい場合、現地で日本語ガイドをされる方の傍で、その方の「通訳」をするだけでしたら、案内をしていないという解釈で、通訳案内士の資格を持たなくでも可能なのでしょうか?

  • 国家資格について

    今は病気で療養中のため(25歳)、将来的なことになりますが資格を取るのもよいかもと思っています。 本当は、プログラミング等を勉強してちょいとやりたいこともありますが、仕事となると勉強に相当時間がかかってしまいますし、教えてくれる相手がいないのでそれは趣味として考えています。 さて資格の中でも有用性が有りそうな国家資格が良いと思い、どの分野がいいかと 一覧を見て一番気になったのが、中小企業診断士です。 コンサルタントという身ひとつで出来る仕事に少し憧れがあります。 少し難しいようですが、どの程度なのでしょうか? また、就職や独立に有利でしょうか? 回答お願い致します。