toの発音について教えて下さい

このQ&Aのポイント
  • wanted toのtoは、ドゥではなく、ダのような発音になりますか?
  • going toやtrying toのtoはどのような発音ですか?
  • 発音についてカタカナで解説するのは難しいですが、説明します。
回答を見る
  • ベストアンサー

toの発音について教えて下さい。

例えばwanted toは、wanTedのTが抜け(waned to)、 toがdoになり、結局wane doのような発音になりますね? 無理やりカタカナで書くとワンネdo ウォネdo、こんな感じでしょうか。 質問は、wanted toのtoは、 wannaやgonnaの『na』のように、ドゥではなく、ダのような発音になるのですか? going toやtrying toなども、 ゆっくりはっきり話している時ではなく、 普段のスピードでさらっと話している時のtoは、 trying toは、tryイング ドゥと聞こえる時もあれば、 tryイン ナと聞こえるときもあるのですが聞き間違いですか? 無理やりカタカナで書いたので解りにくいかもしれませんが、説明できなかったので。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.2

お久しぶりです。  また難しいことを研究されていますね。 結局wane doのような発音になりますね? 無理やりカタカナで書くとワンネdo ウォネdo、こんな感じでしょうか。。<<< そんな感じでよいと思います。私はアメリカ英語の発音ですから、ワンネdoの方を選びます。 ただし、“do”の“o”の発音はアイマイ母音ァで発音されるのでwane doのカナ書きはワンネダに近くなるはずです。しかしアイマイ母音ァが脱落すればwane d’となります。 次にあのAmerican Accent Trainingの本からのto= d’転換の参考例をしめします。 He had to do it. [he haed’du’t] He got to do it. [he gad’ du‘t]toの直前が dでも tでもd’になる To be or not to be.[t’bee r nad’bee] 文の初めのTはDにならない going toやtrying toなども、 ゆっくりはっきり話している時ではなく、 普段のスピードでさらっと話している時のtoは、 trying toは、tryイング ドゥと聞こえる時もあれば、 tryイン ナと聞こえるときもあるのですが聞き間違いですか?<<< 聞き間違いではありません。両方発音されます。   要するに、ネイティブは上記のご質問のように簡略化して発音しますが、 われわれ日本人はそれを特にまねる必要はないと思います。わざとやれば大変つかれます。 wannaやgonnaに関しては使うほうが、しゃべり易いと思います。 以上ご参考まで

marie4you
質問者

お礼

どうも、お久しぶりです。 普通にto(do)と発音する場合、曖昧母音で"ダ"のような発音になる場合、曖昧母音が脱落して『d'』になる場合、 3パターンあるわけですね。 going toやtrying toは聞き間違いではなかったんですか。 参考例に出して下さった文、確認してみます。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.4

英語が使われている国や地域、階級、職業、そして人種にも多少よるようです。 皆さんが仰る通りです。私も最近このことについて考える機会がありましたので、私事で恐縮ですが、参考になればと・・・ アメリカの中西部で大学の講師をしていたのですが、教える時に使う発音について考えました。在住していた地域は多民族で、俗に北部と南部の境界線と言われる地域にあったため、様々な発音をする人達がいました。都心に住む上流階級の白人(アメリカでも最も標準語に近いアクセントとされる)、低所得階級の黒人、そして郊外・田舎に住む白人では、ヘタするとお互いを理解できない程発音が違いました。このような環境で教える場合、使う発音によって生徒の私に対する意見・意識が変わる事もありえるので、気をつけました。前置きが長くなってしまいましたが、結果"wanted to"の様な言葉は、flap tを流さないように、「ウォンティッ(ドゥ)・トゥー」と言う風に発音するように心がけました。あまりカウボーイやレッドネックの様に「ワンネッドゥー」と不明瞭に言ってしまうと、特に黄色人種ですし無教養に見えてしまうこともありえたので。東部に住んでいた頃は全く気にならなかったのですが、こういった人種差別などに対し敏感な過去を持つ地域でしたので、考えさせられました。日本人的には、映画や歌などで聞く、アメリカン・アクセントの強い「ワンネッドゥー」の方が本場っぽく感じるものですけどね。 基本的に「trans-atlantic」と言いますか、欧米の大学のキャンパスなどでよく聞かれる、出身地不明な英語を好んで使います。現在は反米の傾向にある欧州諸国に住んでいるので、特にアメリカンっぽく聞こえないように、あと(当たり前ですが)下品に聞こえないようにも気をつけます。そうすると、やはり自然と「ウォンティッドゥ・トゥー」寄りの英語になります。 あと同様に、POEMの発音で同僚達と論議になった事があります。「ポエム(標準語)」「ポーム(南部なまり)」「ポウム(覚えていません)」のどれよりに発音するか、という内容でしたが、言語学の同僚曰く、やはり綴りの通りに発音できると言う事は、教養の証だと言う事らしいです。そういえば、ブッシュ前大統領が核兵器(nuclear)の事を「ニューキュラー」と言って笑われたのが記憶に新しいです。アメリカンっぽくなまっているから正しい、と安直に結論づけてはいけないようです。

marie4you
質問者

お礼

>日本人的には、映画や歌などで聞く、アメリカン・アクセントの強い「ワンネッドゥー」の方が本場っぽく感じるものですけどね 自分もそのように感じていましたが、無教養に思われてしまうこともあるんですね。 知りませんでした。 どうもありがとうございました。

noname#181603
noname#181603
回答No.3

flap "T" と呼ばれてますね。 http://www.youtube.com/watch?v=obWc-etdHTY を見れば一発で分かるはずです(たぶん)。 try to などの連結に関して I "try to" stay warm....など http://www.youtube.com/watch?v=iGDpZdZuU8c#t=00m30s http://www.youtube.com/watch?v=bpYCo23tTpo#t=01m41s ナタリーって英語で言ってみてください。 http://www.youtube.com/watch?v=obWc-etdHTY#t=07m49

marie4you
質問者

お礼

toが"ドゥ"なのか"ダ"なのかという事を知りたかったんですが、 リンクを貼って下さった、JenniferESLさんの動画は見たことあります。 素晴らしい動画がたくさんありますね。 ありがとうございました。

noname#108993
noname#108993
回答No.1

簡単な話、want toと発音してみてください。 ウォントゥトゥーですよ。 どうですか?発音しにくいと思います。 つまり、正しい発音はウォントゥトゥーなのですが、 話すときに喋りにくかったり、早く話せなかったりするので ウォントゥーと発音します。 ですから、質問者様が出された短文も、本来の発音ではなく、 早く話をするために簡略されたものなのです。

marie4you
質問者

お礼

聞きたかったのは簡略ではなくtoの発音なのです。 でも回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • Wanted toの発音について

    いつもお世話になります。 題記の件 Wanted toのネイティブの発音ですがカタカナですみませんが ウォナ トゥ に聞こえます。 Want toが「ウォナ」は一般的な口語の変化だと思いますがWanted toが「ウォナ トゥ」に聞こえて良いものか?良くわかりません。 ネットにUp出来る音源がなくて出来ないのですが宜しくお願いします。

  • 発音

    今、中学一年生の英語の勉強をしている 社会人です。 わからないことがあり質問したいと思います。 過去形の発音 waited wanted visited がedの部分の 発音が同じだというのはわかるのですが、 opend lived closed これらが同じ発音になるのと、 worked helped closed これらが同じ発音になるのが わかりません。 私には、上の段のコトバと下の段のコトバの発音が同じにきこえます。 カタカナでかくと オープンドゥ リブドゥ クローズドゥ ワークドゥ リブドゥ クローズドゥ それとも上の段がドゥで 下の段がドなのかなあ・・ 不思議です・・。

  • princess 「プリンツェス」のような発音

    テレビのCMで、王子様がお姫様を助けようとして "Princess! Princess!" と叫びながらお城の中を駆けて行くシーンがありますが、そのときの王子様の "princess" の発音は「プリンセス」ではなくて「プリンツェス」に聴こえますね。 これは英語の n の発音が舌先を上の歯茎にくっつけて発音されるので、その直後に s を発音しようとすると、歯茎にくっつけた舌先が急に離れるときに「ツェ」という音になってしまうということをこの間知りました。 これは落ち着いて発音するときには発音記号どおりの発音になるのでしょうが、叫んだり、早口でしゃべったりするときに変わってしまうのだと思います。 こういうように、話す状況によって発音記号とは違う発音になってしまう例を探しています。 「プリンセス」→「プリンツェス」のような例でも結構ですし、そのほかの場合も何か例がありましたら、いろいろと教えていただけたらと思います。 なお、want to → wanna, going to → gonna, give me → gimme, got to → gotta, have to → haveta, what you are → what cha' の類のものは知っています。

  • 「I'm going to...」の発音の仕方

    映画の中や、周りのネイティブの人の発音を聞いていると、「I'm going to...」という時に「アイム ゴナ」という時と「アイマナ」と言っている時があるようです(カタカナだと表現しにくいのですが・・・)。同じ意味だとは思いますが、後者は、前者を更に縮めた感じなのでしょうか?特に使い分けはしているのでしょうか?(地域やシチュエーションなど関係しているのでしょうか?)

  • "Leave it all to me"の中の発音

    iCarlyというドラマの主題歌"Leave it all to me"を歌いたいと思い、聴いています。 動画: http://www.youtube.com/watch?v=Bf7JIvAt7uw 歌詞: http://www.lovecms.com/music-miranda-cosgrove/music-leave-it-all-to-me-icarly-theme-song.html ですが、聞き取れない箇所があります。どう歌えば良いのか迷っています。 ・I know somehow we're gonna get there アイ ノウ サムハウ ガナ ゲッ ゼア と聞こえ、"we're"は聞き取れないのですが、これは発音していますか? ・So give me your best and leave the rest to me ソウ ギビュア ベス アン リーブ ザ レス トゥ ミー と聞こえ、"me"は聞き取れないのですが、これは発音していますか? ・I know somehow it's going to be mine アイ ノウ サムハウ ツァナ ビー マイン と聞こえ、"it's going to"は聞き取れないのですが、これは発音していますか? どうぞよろしくお願いします。

  • usedの発音

    used to do(~する習慣だった)と、be used to~ing(~に慣れている)のusedの発音は[ju:st]で、「use」(使う)の過去形は[ju:zd]と発音する。そこまではいいのですが、「Those trees are used to make rubber.」というように、「使う」という意味の受動態でその後to不定詞が来て、結果的にused to の形になってしまう場合のused は、どう発音されますか?濁るのか、濁らないのか教えてください。

  • nttルール(田尻先生)の真偽

    田尻悟郎先生の「 テレビで基礎英語 」、22回目の放送についての質問です。 ---------------------------------------- 「nttルール」 What do you want to do? "n" の後の "t" は省略して読まれることが多いので、"want to" は、「ウォントゥ」ではなく、「ウォナ」と発音します。 "ntt"ルールと言うそうです。田尻悟郎先生が命名したと思われます。 ---------------------------------------- これが不自然に思われました。このルールを真実と仮定すると、 I am going to say it. の「am going to」が「アムゴーイントゥー」から「ガナ」に変化することを説明できません。 よって、私は、上記の「nttルール」は間違いでは ないか、と考えています。正しくは、以下の法則では ないでしょうか。 「to を末尾にふくむ複合動詞は、途中の発音を省略して「(be動詞では ない)動詞の最初の音+no」に変化する。」 これだと「want to」は「ワナ」に、「be going to」は「ガナ」になります。 これで正しいかどうか自信がないため質問させていただきます。できれば英語、特にネイティブの英語に詳しい人にかいとうを希望しています。よろしくお願いいたします。

  • be going と be going to go

    英語初心者です 私は買い物へ行く(予定)ですの場合 I am going shopping. I am going to go shopping. どちらが正しいのでしょうか? be + ~ingとbe going to doとも未来を表すみたいですしどちらが正しいのかよくわかりません。 答えだけでなく解説もして頂けると助かります よろしくお願いします

  • ネイティブの発音がわかりません

    以下の1~7は英文を一部くだいたものらしいのですが教えてください。 1)Whaddayawe gonna do(w)in class today? 2)Why don(t) we tal kabou(t) whacha wanna do(w)in class this year? 3)Zae dokei? 4)Zae dallright 5)Zallright 6)Tsallright 7)Snot bad! 6は多分「It's all right.」、7は「It's not bad!」だと思います。 カッコ内は弱く発音です。 よろしくお願いします。

  • what are you doing?について

    こんにちは。 友だちと夕方会った時に、 what were you doing today?(今日何をしていたの?) と聞いて I'm going to the club.(クラブに行くつもり) と夜の予定を言われたんですが today と言ったから何をするつもり?と思ってしまわれたのでしょうか? あとwhat are you doing?とwhat were you doing?の イギリス発音でどう言うのでしょうか?? ウォァット ア~ ユゥ ドゥ~イングと日本人の発音で言ってしまいます。 何かアドバイスください。