• ベストアンサー

荷物の預け

海外のホテルでチェックアウト後に荷物を預かってもらえるか どのように言えばいいですか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

Would you keep my baggage (in your storeroom after I check out)? Would you keep my baggage (for the day)? 括弧内はなくてもよいと思います。for the day は今日の昼間の間といった意味合いです。

その他の回答 (2)

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.3

チェックアウト後市内散策をしたい場合でも、また一週間後に同じホテルに戻ってくる場合でも、荷物を預かって貰うのは当たり前のことです。どのホテルでもちゃんと対応してくれます。 ですから、そう丁寧に頼むほどのことでもなく、「保管して下さい」と云えばいいのです。 留意点は、いくつスーツケースやバッグがあっても"baggage"、"luggage"と単数で云うことです。これらは不可算名詞とされていますので。

  • Aman_Jack
  • ベストアンサー率43% (110/255)
回答No.2

"keep my luggage" という表現が使えます。(とりあえず全訳は控えておきます。) それも含めて、ホテルで使える表現が載っているサイトを紹介します。 http://www.newsclip.be/blog/hotel/2006/11/_part2_2.html

関連するQ&A