• 締切済み

Japanrse meaning

In the Enka title of 命くれない Dose くれない mean "deep red" or "Couldn't you give me?"? Answer in Japanese OK.. Thank you for your kind answer in advance...

みんなの回答

  • cyototu
  • ベストアンサー率28% (393/1368)
回答No.3

英語では、a pun, a play on wordsとか、double entendre と言うものに当たります。この技巧は古代から日本にある技巧で、「掛詞(かけことば)」と言います。 「くれない」はdeep red とColdn't give me? と、共に同じ発音になるので、そこを言葉で遊んでいるのです。 「掛詞(かけことば)」で創られた詩歌や日本には和歌は数万とあるでしょが、その代表的な例は、日本の絶世の美人、小野小町の詠んだ和歌: 花と色は移りにけりないたずらに わがみよにふるながめせしまに   です。 1)花の色は移りにけりないたずらに =私の女としての若さは無駄(むだ)になくなってしまった 2)花の色は移りにけりないたずらに =庭に咲いた花の色が無駄(むだ)に変わってしまった 1)わがみよにふる=わたしが生活している 2)わがみよにふる=この天皇のこの時代に降っている 1)ながめせしまに=ぼおっと外を眺(なが)めている間に 2)ながめせしまに=長い雨が続いている間に 1)で読むか、2)で読むかで意味が全然違ってしまうのを楽しんでいるのです。

bogokang
質問者

お礼

Great....You are intelligent.

回答No.2

>Answer in Japanese OK.. こんな感じの色では?↓但し、赤ですよ。  (http://www.7key.jp/data/vegetation/menu_h/rose.html) My pleasure!

回答No.1

shining red くれない⇒Color of Sunset

関連するQ&A