-PR-
解決済み

お奨めの辞書・類語辞典・文法書などを教えてください。

  • 暇なときにでも
  • 質問No.47508
  • 閲覧数94
  • ありがとう数10
  • 気になる数0
  • 回答数7
  • コメント数0

お礼率 86% (45/52)

タイトルの通りですが、できるだけ詳しく説明があるものが希望です。英英がよいのですが、日本語でもお奨めがあれば教えてください。
通報する
  • 回答数7
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.5
レベル6

ベストアンサー率 83% (5/6)

下記のURLで、辞書・類語辞典などに英単語学習に関する情報を集めていますので、ご覧ください。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

いろいろ役立つ情報ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-03-06 01:09:51
-PR-
-PR-

その他の回答 (全6件)

  • 回答No.2

単語の組み合わせがOKか不安なとき「BBI英和連語活用辞典」丸善が重宝です。
もともと英英辞典だったものを翻訳したものです。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

ありがとうございます。早速本屋さんをのぞいてみようと思います。単語の組み合わせが不安なときはこれですね。
投稿日時 - 2001-03-05 08:42:42


  • 回答No.1

英英辞典としては、受け売りですが、Collins Cobuild の「English Dictionary」が、用例やその単語が使われている状況などを、説明体で解説してあるので、良いそうです。「単語の意味そのものに対する説明だけでなく、それをこのように使えばこういう意味になるという風に解説も加えられているので、それを読んだり書いたりすること自体が有効な文章訓練になる」そうです。
ちなみに私が使っているのは、OXFORD Advanced Learner's DICTIONARY で、これも結構重宝してます。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

ありがとうございます。Collins Cobuild の「English Dictionary」は私も使っています。雑誌か何かでよいと薦めていたので買いました。言葉を置き換えて定義するのではなく、文章で説明してあり、とてもよいと思います。
投稿日時 - 2001-03-04 16:43:25
  • 回答No.3
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

どういうものを希望されていらっしゃるのかよくわかりませんが、
文法書では、'Practical English Usage' なんかはどうでしょう。
'Practical ~’のほかに 'Basic ~’もあったと思います。
内容はとりあえず書店で確認してみてください。
 
「詳しい」と思われる辞書は、学習者向けのものでしょうか。
辞典はどんどん改良されていますので、できるだけ最近改訂されたものがよいでしょう。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

ありがとうございます。Practical English Usage は私も使っています。詳しく説明してあり、とても重宝しています。
投稿日時 - 2001-03-05 08:37:54
  • 回答No.4

どの位のレベルの物がご希望かわかりませんが、私のお気に入りは

English Grammar in Use : A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Students With Answers
Cambridge University Press
Raymond Murphy

です。
大きな書店であれば置いてあると思います。Amazon.co.jpでもランキング上位に名を連ねていますので、かなり定評はあると思います。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

ありがとうございます。さっそく書店をのぞいてみます。
投稿日時 - 2001-03-06 00:56:01
  • 回答No.6
レベル9

ベストアンサー率 43% (28/65)

★alamoana★と申します。

先日まで和英辞典を使っていたのですが,
非常にいい英英辞典を見つけたので,
それを買いました:

●『ロングマン現代英英辞典』[3訂新版](CD-ROM付),桐原書店,\4,200(税別)
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/cgi-bin/gwfind.cgi?W-NIPS=9973716779

辞書の傑作ともいうべき代物です。
似た名前のものがあるので気をつけてください。

今まで使っていた英和辞典も用例が豊富,
かつハンディで大好きです:

●『ジーニアス英和辞典』[改訂版],大修館,\2,850
http://thistle.est.co.jp/tsk/detail.asp?sku=10011&page=1

これも,日本で指折りの辞書の一冊だと思います。

以上,ご参考になれば幸いです。
お礼コメント
shinshin29

お礼率 86% (45/52)

ありがとうございます。実は2つとも電子辞書で持っていました。「お薦め辞書を教えてください。」と投稿したのですが、自分でも思ったより辞書を持っていることに気づきました。でも、皆さんのお薦めと自分のが同じだったりするとなんだか嬉しいですね。
投稿日時 - 2001-03-07 18:54:33
  • 回答No.7
レベル9

ベストアンサー率 43% (28/65)

すみません,訂正です。

(誤)先日まで和英辞典を使っていたのですが,
(正)先日まで英和辞典を使っていたのですが,
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ