- ベストアンサー
「贈り物でございます。おおさめくださいませ」納か収か?
「贈り物でございます。おおさめくださいませ」 漫画からです。漫画には「納める」の字を使っていますが、「収める」がここでは正しいのではないでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 大きい辞書を引きますと、「納める」と「収める」の使い分けは明確ではありません。 新明解国語辞典によりますと、 「手に入れる」「自分のものにする」の意味では「収める」、 「しまう」の意味では、「納める」となっています。 そして、 「ご査収ください」という言葉もあり、「懐に納める」という言葉もあります。 以上のことから、 「お納めください」も「「お収めください」も、 「あなた様のところに置いてください」という意味で、ほぼ同じです。 どちらかが正しくて、どちらかが間違っている、ということではないようです。 以上、ご参考になりましたら幸いです。
その他の回答 (4)
- 3nk
- ベストアンサー率28% (619/2184)
「査収」の収めるは、ビジネス上の金品や書類を受け取る時に 「笑納」の納めるは贈り物を受け取る時に使われると思います。 結納の時に「幾久しくお納めください」と言いますから 贈り物には「納める」ではないでしょうか。
- kyoromatu
- ベストアンサー率14% (746/5024)
納入する 納品する 上納する・・全て納める側が使用します。 一方収入や徴収するでも判るように収は、おさめられる側からみた場合に使います。 ですので漫画での使い方は間違いとは言えないと思いますよ
- makosei
- ベストアンサー率21% (193/898)
【笑納】贈り物をするとき、つまらない物ですが笑ってお納めください、の意で使う語 という説明が辞書にあり、その中で「お納めください」と書かれていますから、どちらかといえば「納」が正しいのでしょう。 ただ、【収納】「しまいおさめること」という意味で両方の漢字が使われています。 「お収めください」で「おしまいください」の意味であり、どちらでも間違いではないと思います。
- soan-do
- ベストアンサー率29% (324/1108)
へりくだっていうときに「ご笑納ください」といいますから、「納める」でいいのでは・・・
お礼
なるほど、その理論でいえば「お収めくださいませ」が正しいことになりますが。 みなさま回答ありがとうございました。