- 締切済み
関係代名詞、その時制について
関係代名詞 that を使って次の文を英文にします。 君は僕をしかった最初の人だ。 You are the first man that scold me. このときの しかる→scold の時制は、 scold scolded has scolded どれが好ましいのでしょうか。 長文の中での一文でなく、この一行だけの日本文が 書いてあって、英訳する問題の場合なので前後関係 は考慮できません。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1
こんばんは。 scold は不正解。 scolded は正解。 has scolded も間違いではないです。 scold だと、 「君は僕を日頃叱ってくれる最初の人だ」 のような感じになります。 ちなみに、 実際には、 You are the first person(man) that ~. という表現より、 You are the first person to scold me. という表現のほうが多く使われます。 以上、ご参考になりましたら。