• ベストアンサー

天候の表現について

いつもお世話になっております。 天候に関する表現についてお尋ね致します。 (1)「雨が降りそうです。」の表現は A) It looks like rain. / B) It's likely to rain. どちらでも使えるようですが、何か使い分けがあるのでしょうか? A)とB) をイコールと捉えていいのかな?と疑問に思いまして…。 ( A)は、「自分の目で空模様を見たところ、雨が降りそう」な感じがします。 B)は、「雨が降る可能性がある」でしょうか。 ) (2)「今日は曇っています。」は”It is cloudy today.”を使っています。 “Today is cloudy.” という表現を見かけた事があるのですが、これは正しいのでしょうか。 よろしくお願い致します。

noname#184004
noname#184004
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#77550
noname#77550
回答No.2

(1) 仰る通りだと思います。 どちらも言っている事は同じですが、looks はやはり視覚的なニュアンスが入った結果と考えて良いと思います。 例えば雲が多いとか、湿気が多いとかの根拠があって使う言葉だと思います。 それに対して、likely は同じ「.....のようだ」でもどちらかと言えば seems に近い感じで、『その可能性がある』『そのように思われる」というようなニュアンスになると思います。 (2) 天候に関しての主語はいろいろ使えます。 普通、it などの代名詞が多く使われます。today, tomorrow などの日にちを主語にしているのを確かに見かけますが、やはり It's chilly today. 今日は肌寒い。It's cloudy today.のような使い方が正しいと思います。 その他に、we などの人称代名詞を使うことや、there を使う言い方はあります。 We will get our first snow tomorrow. There will be the first snow tomorrow. どちらも、明日は初雪が降るだろうという意味ですが、違う言い方です。 でも、やはり下の方が一般的な言い方です。 ※ 昔、ネイティブの先生に添削された天候についての私の英文があります。一カ所だけ抜粋しますので参考にしてください。 私の英文 Tomorrow will be fine and warm, ....... 先生が添削したもの Tomorrow the weather will be fine and warm, ......

noname#184004
質問者

お礼

“be likely to” は、なんとなく分かる程度の理解でしたので、ご説明を頂き感謝しております。 また、天候を表す時の主語は、There~の文も一度見た事があり(これは正しいのかな?)と疑問に感じていました。色々な表現があるのですね。 ご回答、有難うございました!

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

"It looks like rain" (rain= 名詞) "It is likely to rain." (rain= 動詞) は同じで "It looks like it's going to rain." の意味です。 “Today is cloudy.”は "It is cloudy today." よりもよく使われます。

noname#184004
質問者

お礼

ご回答をくださり、どうもありがとうございます。 (1)に関して、rainの品詞が異なる点にも注意を払いたいと思います。 “Today is cloudy.”もよく使われる表現なのですね。 とても参考になりました!

関連するQ&A

  • 間違った英文

    a. It is likely rain today. b. It is probable to rain today. c. It is threatening to rain today. d. It is unlikely to rain. aは確実に合っていると思います。引っかかるのがbとcです。 bは辞書をひく限り「It is probable that節」はあるけれど、probable toという使い方は載っていないし、cはIt threatened to snowで「雪が降りそうだった」という例文がありましたが、「It is threatening to rain today.」は、なにか変な気がします。「cのここがこうだからここが違う」と断言できればよいのですが、それができないので、どなたか教えて下さい。やはり、辞書に載っていないbの文が間違っているのでしょうか?あと、間違っている英文を正しい文に直していただけたら幸いです。

  • 天候を表すのでIt を使いたい。

    「今日は、空に雲ひとつありません。」 を 天候を表すので、 There is(are)~ より、It ~ で表した方が良いと思っています。 It has no clouds in the sky today. の方が There are no clouds in the sky today. より 自然では、ないかな?と思っています。 ご意見をください。 どうなんでしょうか?

  • 早稲田の英語

    解答と理由を教えていただければ、ありがたく思います。 よろしくお願いいたします。 The picnic will be cancelled if it (   ). (1)is raining (2)looks likely to rain (3)rains (4)starts raining (5)will rain

  • 天気に関する表現

    アメリカ人に挨拶で天気の話題をしたいのですが、 以下の表現は不自然ですか? より自然な言い方を教えてください。 今日も暑いですね! It is hot today too. *今日もの「も」というのはどう言えば自然ですか?? 昨日と同じくらい暑いですね! It is as hot as yesterday. ※全くちがうような? 暑くなりそうです。 It is going to be hot today! It is seems to be hot today! *ニュアンスの違いがよくわかりません。。。 むしむしした日がしばらく続きそうです。 It seems the damp wether stay for a while.

  • It keeps the rain off.

    NHKラジオ英会話講座より A:Your unbrella is broken. B:That's OK. It's just bent a little. A:Aren't you going to replace it? B:No. It keeps the rain off. That's all that matters. 質問:It keeps the rain off.(雨がかからないから。)でお尋ねします。  どうして、こういう訳になるのか判りません。直訳すると「雨が止むことを保ち続ける」ですね?推測でもかまいませんので、どなたかご説明をお願いいたします。 以上

  • It looks like + S + Vについて

    某TOEFL参考書には、 It looks like it is raining. は間違いで、 It looks like rain. といように、likeの後に名詞のrainを置くようにと記述されていましたが、 英辞郎というPCの辞書によると、 It looks like it is going to rain. と例文で記述されていました。 このlikeのあとにS+Vを置くのは間違いなのでしょうか。 また某インタビュー記事で、 Like I said, という表現がのっていましたが、 これも正しくは、 As I said, かと思うのですが、口語表現では、 Like + S + V はオッケーなのでしょうか?

  • 付加疑問文の受答&i suppose(be supposed to)の使方,英会話得意な方お願いします。

    よく「同意」表現でこんな表現を会話で耳にするのですが、 A;it's quite hot. B;it is! 以下の表現も会話で使ってもおかしくないですかね。 A;it's quite hot,isn't it? B;yes,it is A;it's not quite expensive! B; really,isn't is. A;it's not quite expensive,is it? B;no,isn't it. またi supposeはi think(i guess)と同じ感じなのでしょうか?いまいち使い方がつかめません。

  • いつも迷う。電話でのトークでだし

    オーストラリアから毎週電話がかかってきて、英語のレッスンをしています。 最初に 「How was today?」と聞かれたときに、 「Pretty Good」とか答えてはいますが、時々、あれ?日本の天候の事を話したほうがいいのかな?なんて思ってしまいます。 「It's cloudy day」とかたまには言ったほうがいいんですかね?

  • 日本語に合うように単語を一語加えて並び替えてくださ

    日本語に合うように単語を一語加えて並び替えてください。 (1)出かけられる前に言っておきますが、今夜は雨が降りそうです。 (go /it/ tonight/to/you/rain/ likely/is). 宜しくお願い致します><

  • likeの後に文章が来るのは、間違いですか?

    例えば、 It looks like it's going to rain. このような文章は間違いでしょうか?