- ベストアンサー
洋書とオーディオブックでお勉強
最近10年ぶりに英語の勉強をはじめたものです とりあえず読みたかった児童書を洋書とオーディオブックで挑戦してみることにして、 ムーミンの英語版の書籍とBBCのオーディオブックを購入してみました まずオーディオブックだけ配達されて早速聞いてみましたが… BBCってもしかしてイギリス! 本と違う!書籍どうりに朗読されているもんじゃないの! そんなこんなで初めての洋書購入は残念なことになってしまいました落ち着けばわかることなのに… 書籍どうりに読まれているかどうかはどこで判断すればいいのでしょうか、海外に問い合わせるしかないんでしょうか? 他に注意する点などがあったら教えていただけると助かります 本http://www.amazon.co.jp/gp/product/0374423075/ref=s9sser_c5_img0-rfc_p?pf_rd_m=AN1VRQENFRJN5&pf_rd_s=center-7&pf_rd_r=0G03GZV37553SAH1Q70A&pf_rd_t=101&pf_rd_p=463485636&pf_rd_i=489986 オーディオCD http://www.amazon.co.jp/Finn-Family-Moomintroll-Tove-Jansson/dp/1408400952/ref=sr_1_19?ie=UTF8&s=english-books&qid=1231637020&sr=1-19
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ムーミンはもともと英語じゃないので、版や出版社によって訳が違うのかもしれませんね… それから、そもそもオーディオブックは「聞く」ための本ですから、文字とは違った分かりやすさが求められます。 そんなわけで、オーディオブックの読み上げの原稿と書籍がそもそも違う可能性もありえます。 図が絡んだりしてくると、図の説明などでも変わってきますし、時間短縮のために省略・要約もありえます。 なので、前提として 「本がそのまま読み上げられてるわけではない(ことがある)」 ことを認識しておいたほうがいいかもしれません。 注意点というわけではありませんが、 ・もともと英語の本 ・↑と同じ出版社から出ているオーディオブック を選ぶと、書籍と朗読が近い可能性が高いのではないかと思います。 あと、おっしゃるようにアメリカ・イギリスの差異は気をつける必要があるでしょうね。 蛇足かもしれませんが、日本語の間違い 書籍どうり→どおり です…
その他の回答 (2)
出版社というか発売元が違うし、発行年月日も違いますね。 「別売CDで朗読を聴けます」という風に販売されているものではないので、同じとは限らないのでしょう。 ムーミンシリーズであるかどうかはわかりませんが、 「CD付きの本」を買ったら良いのではないでしょうか。 絵本でしたらCD付きが結構あると思います。 また、No.1の方がおっしゃるようにムーミンの原作は英語ではない(スウェーデン語)なので、英語版は翻訳されたものです。
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
オーディオブックの朗読には、UnabridgedとAbridgedがあります。前者は完全版、後者は縮小版で、同じ小説について両方出ている場合もあります。長編小説の完全版はかなり長くなってしまいますが、洋書と対比させて聴くならUnabridgedの方が良いと思います。それから、特にBBCは積極的にラジオドラマを展開していますが、これもオーディオブックとして入手可能です。脚本されていて、初心者にも楽しめますが原書との対比は困難です。Unabridged、Abridged、Radiodramaなどを目安にしてください。いずれにせよ、Audibleにあれば安価でダウンロードできます。
お礼
回答ありがとうございます 具体的な名称まで教えていただき助かります
お礼
早速おしえていただきありがとうございました >蛇足かもしれませんが いえ全然 日本語が先…恥ずかしいです