- ベストアンサー
英訳できるサイトについて
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
テキスト翻訳もWEB翻訳もできます。
関連するQ&A
- 簡単に翻訳ができるサイト教えてください。
無料で、英語→日本語 日本語→英語の簡単なビジネス英語を翻訳が できるサイトを教えて下さい。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- <英訳をして頂けるサイトを探してます>
<英訳をして頂けるサイトを探してます> ホームページを開設するにあたり、ある海外の有名サイトの情報を翻訳して引用したいので メールで許可を取ろうと思っています。 ですが、私の英語力では正しい英文が書けないと思うので堪能な方に翻訳してもらいたいのです。 そこで、そのような場合に利用できるサイト(掲示板など)があれば教えて下さい。 ちなみに英語から日本語への翻訳は簡単に出来るジャンルのサイトなので(文を翻訳というより、表や数値の翻訳が多い)そこは大丈夫です。
- ベストアンサー
- 英語
- サイト説明の英訳
私は自作の小説サイトを運営しています。 先日、自作のイラストを発表しているサイト様からリンクしていただいたところ、海外からのお客様が増えました。 その方々の多くはおそらく、うちもイラストサイトだと思って来られるのでしょう。しかしうちには日本語の小説しかなく、メニューも全て日本語表記なので、イラストを探して無駄骨を折っている方もいると思います。 そこでトップページに「日本語の小説サイトです、イラストは置いていません」という旨の英文を置こうと思ったのですが、英語の知識が乏しく、誤解を招かない表現などを調べていたらわけがわからなくなってしまいました。 どなたか、わかりやすい言い回しを教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 無料できちんと翻訳してくれるお助けサイトのようなところってありますか?
海外のオークションサイトで落札して色々やりとりをしていたところ、少しわからない文章がありました。 無料で日本語から英語。または英語から日本語に翻訳してくれるお助けサイトってありますか? ヤフーやエキサイトの翻訳ツールでは伝わらない文章になってしまい困ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いいたします
下記の鉄鋼会社のキャッチフレーズを英語にしたいのですが、難しくて困っています。 「小さなモノから大きなモノまでカタチにします」 英語を知っている人にも聞いてみましたが、日本語ではきれいに纏まっているけど英語にすると難しいとのことで、このサイトを教えてもらいました。 似たような感じで綺麗な言い回しがあれば教えていただけるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語