- ベストアンサー
Do you like any animals? は正しいですか
( )の中にa, an,the, 必要なければ× を入れる問題です。 I like ( ) animals. 正解は×なのですが、うちの子は some を入れました。someでもあっていそうな気がするのですがまちがいでしょうか。また、もし正解だとすると、その疑問文の "Do you like any animals?" もできますか。「ある動物は好きだ/好きですか」という意味になりますか。変な質問をしてすみません。よろしくお願いします。
- shinshin29
- お礼率86% (45/52)
- その他(語学)
- 回答数3
- ありがとう数7
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本の学校で教える英語教育が求める答えは「×」ですが、文法的には「the」でも間違っていないでしょう。「some」は選択肢にないので、問題の答えとしては間違いです。はい。 ただ、「Do you like animals?」と「Do you like any animals?」については、厳密に言うと前者は「(一般的に)動物は好きか?」となるのに対し、後者は「好きな動物はいるか?」いうニュアンスを表現しているように感じます。米国に住んだことがある人によると、どっちも似たようなもんだと言っていますが、学校教育としては、はっきり「違う」と教えられると思います。生きた英語は教えてませんので。 以上。
その他の回答 (2)
- madman
- ベストアンサー率24% (612/2465)
家の英語バリバリの嫁さんが言うには、 Do you like animals? Do you like any animals? もほとんど同じ意味で使えるそうです。 Do you like some animals? とすると、相手が肯定の答えをする事を期待しているときに使うそうです。 試験の問題は、someでも文章として問題ないですが、設問が冠詞が必要かを問うていますので不正解でしょう。 また、会話の前後次第では I like ( the ) animals. も可能性として成り立つそうです。
お礼
ありがとうございました。よくわかりました。Do you like some animals? は、相手がきっと動物が好きだろうと思う時に使えるわけですね。Would you like some ~? の some と同じですね。theも確かに全くの×ではないですね。Do you like any~?も Do you like~? もほとんど同じとのことでしたが、それでは「好きな動物いる?(動物全般じゃなくても)」という時にはどう言ったらいいのでしょう?お願いします。
- taropoo
- ベストアンサー率33% (34/103)
すぐにと言う事ですので自信はありませんが高校まで英語は得意でしたので参考までにと言う事で。ネイティブ経験者、間違ってたらすぐ訂正をお願いします。 someは文章としては「私には好きな動物がいる」という意味の正しい英文になりますが、問題がa,an,the,×のいずれかを要求しているのであればテストの回答としては不適切、aもanもtheも間違いなので消去法で×とするのが正解でしょう。 "Do you like any animals?"も英文としては成り立っていて「あなたは好きな動物がいますか?」という意味になります。anyを抜いた"Do you like animals?"も英文としては成り立っていて「あなたは動物が好きですか?」という、動物一般が好きかどうかを問う文になります。
お礼
投稿初日です。辞書等で調べてもなかなかはっきり分からないこと多くて投稿してみました。こんなに早く回答して下さるとは思いませんでした。よくわかりました。ありがとうございました。
関連するQ&A
- SOMEとANYの違いについて
someは肯定文に使い、anyは疑問文または否定文に使うとの 説明の後、例文として (1)Do you want some tea? (お茶はいかが?) (2)Do you want any tea? (お茶ほしいの?) が紹介されています。 (1)のように疑問文でsomeを使うと人に勧める意味になり、 (2)のようにanyを使うと単純な疑問文になるのでしょうか? someとanyによる意味の違いや使われ方をご教授お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Would you like any tea? は変?
こんにちは。 「Would you like any tea?」という言い方はおかしいのでしょうか? 私は、学校で「someは疑問文と否定文の時、anyに変化する」と習ったので、これでいいんじゃないの、と思うんですが、 「Would you like some tea?」の方が適切なんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- You act like you doの意味
A:You act like you do. B:I act like I do, because I don’t. 2人のやりとりなのですが、act like ~doをどう訳していいのか分かりません。 この会話はどういう意味になりますでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- What subjects do you like?
中1の教科書にWhat subjects do you like?-I like music. というような会話文を見つけました。 今まで、What subject do you like the best? とかは、もちろん「いちばん」なので単数形で使ってきました。 相手に複数の答えを期待するときに複数形を使うのだと予想されますが、ふつうにいきなり聞くときでも、What subject do you like? よりも複数形のほうが自然なのでしょうか? 上記の答えはmusic一つですが。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- Who do you like better?
この間、中学生の英語の教科書に、 Who do you like better, Jun or Sam?(ジュンとサムどっちが好き?) という文章があり、この文章は Which do you like better, Jun or Sam? が正しいのではないか?と言う質問を受けました。 それで辞書などを検索してみたのですが、例文として, A or B? のような文がないです。ですが、この文章は例年同教科書に乗っていて、改正されていないので間違いではないと思うのですが、 Who do you like better? はなにか特殊な表現なのでしょうか? どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- Do you like Japanese food?
Do you like Japanese food? Yes, I do. I love Japanese food. What's your favorite Japanese food? Tempura. (1)It's very good. Do you cook tempura? と続くのですが、(1)の英文をitの内容を明らかにして日本文に直しなさい。 という問題なのですが、答えはどのようになりますか。 答えもありますし、私の考えもあるのですが、 あえて書かずに質問したいと思います。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Do you have any (単数)?
Do you have any (単数)? のような形の文で、不自然ではなく成立しうる例文ってあるでしょうか? ただし、any book cases は book cases が複数と見なせますので、こういったのは除外します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました。anyがあるとやはりニュアンスは違ってくるんですね。言葉はなかなか難しいですね。