• ベストアンサー

クリスマスに  ~が欲しい と 言いたいのですが

もうすぐクリスマスですね。 そこで、どなたか教えて下さい(>_<) クリスマスに何が欲しい?と聞かれて、 「クリスマスに特に欲しいものがあるの」「それは○○なんだ!!」っていう場合、 I'd like to have a particularly thing  for Christmas . It's a ○○!! と、いった形の文法は正しいでしょうか? particularly thing ←これが、何か違うような気がするのですが、 分かりません。。。。。

noname#125220
noname#125220
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tonsaku
  • ベストアンサー率35% (21/59)
回答No.2

それ以前に "I'd like to have" とは言わないですね。 「クリスマスに何が」と聞かれているので、わざわざ返答にも「クリスマスに」とつける必要はないですね。 また「特に」は「欲しい」にかかっていますから、おっしゃる通り、その表現はおかしいですね。 例:There is something I really want. That's ○○!

noname#125220
質問者

お礼

丁寧な表現のつもりでI'd like to have としてみたんですが。。。 とにかく英語の勉強をしてもしても苦手なものでして。 ありがとうございました♪

その他の回答 (3)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

多分ポピュラーな表現は "I want something for Christmas! The thing I want is xxx." でしょう。

noname#125220
質問者

お礼

はい♪ ありがとうございました。 参考にさせて頂きます。

  • tonsaku
  • ベストアンサー率35% (21/59)
回答No.3

自分の中では特定されているけど、明確にせず伏せて言いたいときにも "something" は使えるので便利ですよ。

noname#125220
質問者

お礼

2度にわたり ありがとうございます。 something thing 英語の苦手な私には 使い分けもままなりません・・・

回答No.1

I have a thing specially for christmas present. It's a(n) ○○!! がシンプルでしょうね。

noname#125220
質問者

お礼

早速の ご回答ありがとうございました♪

関連するQ&A

  • 不定詞 to

    I'd like a sandwich.とI'd like to have a sandwich. の違いをおしえてください。文法的にどうかと、会話文としてどうかということ。

  • クリスマス関連の和訳です

    I have bought a Japanese razor for my son,I have decided to buy one for myself.i hope to have the first one in about 10 day,s time.do maybe I will get the second one before christmas.

  • 英語における二つの質問

    こんにちは。 英語で文章の構造と文法でわからない部分があるので、ご教示お願いします。 (1)、I have read things about what it's supposed to feel like when you fall in love for the first time.という英文で、「it's supposed to feel like」の「it」は何を指しているのでしょうか。仮主語なのか、天気、時間のitなどと考えたのですが、明確な答えがでません。 僕の見解では、ドイツ語のesが感情のときに非人称主語として使われるので上の英文もfeel likeと感情を表しているので、非人称のitが使われているとかんがえているのですが、この考えは正しいのでしょうか? (2)、現在完了形のhave been to~で 「~にいったことがある」、have gone toで 「~に行ってしまった(今はここにいない)」という意味になりますが、どうしてhave been toで「~に行ったことがある」という表現になるのでしょうか? どのような経緯でこの形になったのでしょうか? ご助力お願いします。

  • 訳して下さい!!

    as a warning in case I'd feel like trying something stupid like that again! Of course, I will not. It's obvious I'll never think like that again. Because, even if one doesn't have anybody, life is the most precious thing. It's not even ours, you know. I didn't decide to live, why should I decide to die? It's not up to me to choose. Our lives do not belong to us. We are given life, and we must take care of ourselves for as long as these lives last.

  • 和訳してください

    correct! Anyway… I'm dying to know Japan! I think a beautiful land! But what I like best is the way you dress! it's so different, but the bad thing is that I have no profile to use

  • toとかforって使わなくても通じますか?

    こんにちわ。英語初心者です。 英会話で「to」や「for」などは省いても伝わりますか? 例えば、 ・I'd like to move to a bigger room. のtoは、文章問題とかでは書かないと不正解になりますが、英会話では使わなくても伝わりますか? また、 ・I'd like to speak to Mr.gordon. などのto ・I'd like to ask for her namber. などのfor I'd like to〜でなくてもいいです。 よろしくお願いいたします。

  • 英訳をお願いします😰

    I understand you.and am sorry. For me there is just not the communication that a like to have in a relationship. You are a great person! I wish you the best. For me は「僕はね」で始まってますか?a like to haveは would like to でしょうか? これは一方的に文句を言って、もうあなたと会いたくないと言った後の返信です。 よろしくお願いします❗️

  • 訳してください

    ペンパルからのメールですがいまいち意味が理解できません。誰か訳してください。 Hi ○○, My name is ○○, I live in France. I saw your ad for penfriends... If you'd like to exchange letters with me I'd be happy to ! So, I guess the best thing to do is to give you my adress : ○○ Letter ××・・・ FRANCE Here's some facts about me : I'm 26, I have a boyfriend with whom I live. We have a cat named Hobbes. I have two little sisters and a big brother. I like tons of things like riding bikes in the park, visiting town monuments, doing Murder Parties, reading, art, going to rock concerts... And much more ! Hope to hear frpm you soon.

  • ラブアクチュアリでのクリスマスソング★

    ラブアクチュアリでクリスマス会のようなもので女の子が歌っているクリスマスの歌なのですが、 I don't・・・love for Christmas. There's just one thing・・・~こんな感じなのですが、・・・は聞き取れなかったところです(;_;)もしお分かりの方おられましたら、教えてください!! お願いします。

  • one is A otherについてお尋ねします。

    1I'd like to have 30days worth of two types/kinds of sleeping pills(prescribed) .~ 2 I'd like to have two types/kinds of sleeping pills for 30 days prescribed .~ ~以降なのですがone is A and the other is Bと表す場合、両者複数形(ones are A and the the others are B )と表すべきなのでしょうか? また、他の表現があれば宜しくお願いします。