• ベストアンサー

Kissing a fool という曲名の訳

ジョージマイケルの曲で、Kissing a foolというタイトルの有名な曲がありますが、(オリジナルは別の方かも?)、このタイトルの意味はどういう意味なのでしょうか。 おバカにキス!? ・・・つまり、熱烈キス!?という意味でしょうか(笑) ご存知の方教えてください。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#81273
noname#81273
回答No.2

ふられた男の歌の一部ですね。 You must been kissing a fool. 君はきっと愚か者とキスしてた。 だから、文脈からいうと「(君は)愚か者とキスしてた」でしょうか。愛されていると思っていた愚か者と、という恨み節。

makoichi
質問者

お礼

なるほど。ひとつの文章の一部と考えると、意味が通じますね。自分を愚か者ととらえた恨み節なのですね。意外と奥が深い。 とても分かりやすかったです。ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1

fool は、この場合名詞で「ばか者、愚か者」という意味です。Kissing a fool はつまりそういう人にキスすることという意味になります。 なお、マイケル・ブーブレという人が2003年にカバーを発売したようですが、この曲のオリジナルはジョージ・マイケルですよ。

makoichi
質問者

お礼

訳はそのままなんですね。タイトルが?の場合は、歌詞も読んでみたいと思います。 オリジナルがジョージ・マイケルとは知りませんでした。色々教えていただきありがとうございました。

関連するQ&A

  • What A Fool Believesについて。

    Matt BiancoのWhat A Fool Believesと、The Doobie BrothersのWhat A Fool Believesは、題名が全く一緒なのに何故曲は全然違うのでしょうか?? 何か意味とか共通点とかがあるのでしょうか?? 教えてください!!

  • 「AがBに」と「AがBと」の違いを教えて欲しいです

    I saw Tom kissing a girl. この英文は「私はトムが女の子にキスをしているのを見た」か「私はトムが女の子とキスしているのを見た」のどちらでしょうか? またはまったく別の和訳でしたら教えてください。 そして、 「私はトムが女の子にキスをしているのを見た」と 「私はトムが女の子とキスしているのを見た」を英訳おねがいします。

  • Do They Know Its Chilistmas Time?

    英国バンド・エイドの参加アーティストを歌っている順に教えてください。 2番目がボーイジョージ、ジョージマイケル、サイモンルボンだというのは知っているのですが・・・・。 古い曲ですがご存知の方は教えてください。 宜しくお願いいたします。

  • ジョージマイケル「フェイス」のコード進行

    ジョージマイケルの「フェイス」という曲をギターで弾きたくて楽譜を探し回っているのですが、どの店にも楽譜が置いてありません(田舎なので・・・)どなたかご存知の方、コード進行だけでよいので教えていただけませんか?!

  • P-08Aプリインストールの曲について

    P-08Aを使っています。 目覚まし時計の代わりに、プリインストール曲の“Gentle Morning”を鳴らしているんですが、これは誰の曲でしょうか? かわいらしい曲で、タイトルのまんまみたいなところが気に入っているのですが、調べてみてもわかりませんでした。 もしかしてドコモのオリジナルなんでしょうか… 知っている方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

  • エイプリルフールの「OK牧場」に騙された人

    こちらの「OKWeb」のタイトル、エイプリルフールの日、「OK牧場~迷える子ひつじたちのための日本最大級のQ&A Community」になってましたよね~。 私は、「4月から名前が変わったんだぁ」と素直に思って、「お気に入り」に入れていたサイトの名前を書き換えてしまいました(苦笑)。 同じく騙されて、お気に入りのサイトの名前を書き替えてしまった方いらっしゃいますか~?!

  • 曲名教えてください!!

    ちょっと昔の曲で 曲の歌詞に(たしかサビの部分) 『冷たくしないで』 『キスぐらいイイじゃないの』 という歌詞があったと思います。 女性が歌ってる曲で、結構明るい感じのメロディーでした! ご存知の方がいたら教えてください☆

  • 曲名が知りたいです。

    TSUTAYAの有線で流れていた曲がすごく気になっています。 わかるかたいらっしゃいましたら教えてください。 (1) 2012年1月3日現在TSUTAYAの有線で紹介されている     おそらくTSUTAYA店舗内だけの有線だと思われます (2) 洋楽 男性アーティスト (3) アーティスト名が「マッド○○」     おそらくこう言っていたと思います。○○の部分が聴き取れませんでした… (4) 曲名が「now ○○」    「now」の後に3~4単語くらい入ります。    けっこう長めのタイトルで、流暢な発音で紹介されていたため聴き取れず… (5) 曲調は明るすぎず、暗くない 落ち着いた感じ R&B調 (6) 曲紹介によるとおそらく最近出た、または出る予定のアルバムに収録されている?    紹介的にコンピレーションアルバムのような感じもしました (7) 曲紹介中に「R&B」「マイケル・ジャクソン」という単語があったので    もしかしたらマイケルのカバーなのかなとも思ったりしましたが… 以上です。 英語だったので、残念ながら歌詞はほとんど覚えてません。 曲名が知りたくてしばらくTSUTAYAに居座りましたが、結局わからず… 思い当たる曲がありましたら、アーティスト名と曲名を教えていただけたら幸いです。 また、これからTSUTAYAに行かれる方いらっしゃいましたら、少しでも情報を増やしていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 矢沢永吉が”ノってくれ♪”って歌う歌の曲名は・・?。

     ここでこんな曖昧な質問が許されるかどうかわからないのですが、矢沢永吉の歌で、”ノってくれ♪”って歌っている曲がありますよね?。 この曲のサビなのか歌い出しなのかわからないのですが、その曲のタイトルをご存知の方、教えて下さい。 こんな歌詞が一言しかわからない質問ですみませんが、永ちゃんファン歴の長い(笑)の方なら知っている方がいるのでは・・と思い質問します。ご存知の方回答お願い致します。。

  • サビでネバーネバーネバーネバーと連呼する曲名

    ちょっとラテンっぽい曲調(Kiss My oh ohという曲にちょっと似てる気がしてますが)で、タイトル通り、ネバー(エバー?)と連呼するところがある曲がリフレインしてるんですけど、曲名が分からずモヤモヤしてます。 ご存知の方がいたら教えていただけるとスッキリしそうです。